Exemplos de uso de "missbrauchen" em alemão com tradução "злоупотребление"
Traduções:
todos151
злоупотреблять70
злоупотребление61
изнасилование2
неправильное использование2
outras traduções16
Ich fürchte den Machtmissbrauch und die Macht zu missbrauchen.
Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
Aber das Problem ist, wie entscheiden wir, wer die Macht dazu haben sollte, diese Entscheidungen zu treffen und wie gehen wir sicher, dass diese ihre Macht nicht missbrauchen."
Проблема в том, как решить, кто вправе принимать такие решения, и как предотвратить злоупотребление этой властью?
Vom Ge- und Missbrauch wirtschaftlicher Ideologien
Использование экономической идеологии и злоупотребление ею
Das eingerichtete Emissionshandelssystem führte zu viel Missbrauch.
Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений.
Zuletzt wird das Opfer für den Missbrauch beschuldigt:
В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление:
Ein derartiger Missbrauch der Marktstellung hat abschreckende Wirkung auf Innovationen.
Такие злоупотребления рыночной властью мешают новаторству.
Der Missbrauch öffentlicher Autorität zur privaten Bereicherung ist nicht hinnehmbar.
Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым.
Andererseits kann der Missbrauch militärischer Ressourcen die eigene Soft Power untergraben.
С другой стороны, злоупотребление военными ресурсами может снизить значимость мягкой силы.
Missbrauch sickert vom oberen Ende der Leiter bis nach unten durch.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа.
Es ist die gängigste Masche von Sexualstraftätern den Missbrauch als "Spiel" zu tarnen.
наиболее распространенная уловка сексуальных хищников состоит в изображении злоупотребления как "игры".
Der kolportierte Missbrauch von Mikrokrediten zum Bezahlen von Mitgiften ist ein alarmierendes Beispiel.
Сообщения о злоупотреблениях микрокредитами с целью выплатить приданое - это один тревожный пример.
Das zweite Problem, dass mit dem Mißbrauch von Kopfhörern auftritt ist die Kompression.
Вторая проблема, обрушивающаяся на нас вместе со злоупотреблением наушниками, - это сжатие.
Je größer die Macht, desto gefährlicher ihr Missbrauch, sagte Edmund Burke im Jahr 1771.
Чем больше власть, тем опаснее злоупотребление ею - говорил в 1771 году Эдмунд Бурке.
Doch mit zunehmender Vielfalt der in Lateinamerika verfügbaren Finanzdienstleistungen wächst die Gefahr des Missbrauchs.
Однако по мере того, как расширяется спектр доступных в Латинской Америке финансовых услуг, увеличивается опасность злоупотребления ими.
Um dem Missbrauch dieser weitreichenden Macht vorzubeugen, muss ihre Ausübung durch routinemäßige Rechenschaftspflicht ausgeglichen werden.
Чтобы предотвратить злоупотребление со стороны этих далеко идущих сил, их деятельность должна быть сбалансирована простой подотчетностью.
Kommt es in einem Bereich zu Missbrauch, kann sich das auch auf andere Bereiche ausdehnen.
Когда злоупотребления должностными полномочиями имеют место в одной сфере, они могут быстро распространиться на другие.
Die Gleichbehandlung von ausländischen und inländischen Firmen im Hinblick auf Wettbewerbspraktiken würde diese Missbräuche beseitigen.
Лишь равное отношение к иностранным и внутренним компаниям и уважение конкуренции остановит эти злоупотребления.
Dies würde verhindern, dass es erneut zu Missbräuchen kommt, die 2008 zur Finanzkrise beigetragen haben.
Это предотвратило бы возвращение злоупотреблений, которые внесли вклад в финансовый кризис 2008 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie