Exemplos de uso de "mitten" em alemão

<>
Plötzlich, mitten in den 40ern, wurde jeder aufgeregt. Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
Sie sind mitten im Zentrum der ganzen Sache. Они прямо в центре событий.
Nur eine Person verblieb mitten auf der Straße. И только одна фигура осталась посреди улицы.
Es ist mitten in Soho, ein Stadtteil der Arbeiterklasse. Это в середине Сохо, где живёт рабочий класс.
Sie liegen mitten im Pazifik, genau um den Ӓquator herum. Это в самом центре Тихого океана, рядом с Экватором.
Das Thema stand also unausweichlich mitten im Raum. Так что данная тема неизбежно всплыла сама собой прямо посреди комнаты.
Für die, die es nicht wissen, wir sind mitten im sechsten Massensterben. Для тех, кто не в курсе - мы дошли до середины шестого массового вымирания.
Der "Andere" wird somit mitten ins Zentrum der Sicherheitspolitik gerückt. Таким образом, "другое" оказывается в самом центре высокой политики.
Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus. У нас кончился бензин посреди пустыни.
es war mitten im Winter, und es war ein sehr, sehr strenger Winter. это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы.
Das Treffen findet in der Town Hall mitten in Manhattan statt. Встреча состоится в зале Town Hall в центре Манхэттена.
Momentan befinden wir uns mitten in einer Explosion des genetischen Wissensstandes. В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации.
Mit dem nun laufenden Nationalen Dialog befinden wir uns mitten in Phase drei. Национальный диалог продолжается, и мы сейчас находимся в середине третьей стадии.
Es war mitten in der Hauptstadt und wir waren sehr aufgeregt. Здание планировалось в центре столицы, и мы знали, что это исключительно редкий шанс.
Ich erwachte mitten in der Nacht vom Lärm einer schweren Explosion. Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва.
Ich kann wirklich nicht empfehlen, mitten im Januar, nackt, auf einem Gargoyle zu sitzen. Не советую сидеть голышом на гаргулье в середине января.
Mitten in den Trümmern von Ground Zero hatte ich eine Erkenntnis. В центре крушения, в точке Ground Zero, я это полностью осознал.
Die UNO befindet sich mitten in einer ernsthaften und langwierigen Krise. ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса.
Aber jetzt, da ich mitten in meinem eigenen dritten Akt stecke, erkenne ich, dass ich nie glücklicher gewesen bin. Находясь теперь в самой середине третьего акта, я понимаю, что никогда ещё не была так счастлива.
Sie haben sie 10 Meter in die Luft gebaut, mitten durch die Stadt. Она пролегла через самый центр города на высоте 9,1 м.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.