Exemplos de uso de "motivieren" em alemão com tradução "мотивировать"
Aber Angst kann entweder lähmen oder motivieren.
Но страх может быть либо парализующим, либо мотивирующим.
Wie motivieren wir Menschen, das Web tatsächlich kostenlos zu übersetzen?
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет?
Mit anderen Worten, die Fixierung nutzen, um das Kind zu motivieren.
Иными словами, используйте фиксацию ребенка, чтобы мотивировать его.
Ihre gefährliche Ideologie wird voraussichtlich trotzdem weiterleben und staatlich geförderte nichtstaatliche Akteure motivieren.
Тем не менее, ожидается, что ее опасная идеология выживет, и будет мотивировать негосударственные субъекты, спонсируемые государством.
Wir motivieren den Hund richtig, es zu wollen, so dass die Notwendigkeit für eine Bestrafung selten aufkommt.
Так что мы по-настоящему мотивируем собаку чтобы хотела сделать это до такой степени, что редко возникает необходимость в наказании.
Er konnte einem dabei Helfen, Ziele zu setzen und den Fortschritt nachzuverfolgen und würde dabei helfen, einen zu motivieren.
Он может помочь вам ставить цели и следить за их достижением, он может помочь мотивировать вас.
Man muss sich auf die Zufluchtstätten derer konzentrieren, die die Extremisten ausbilden, ausrüsten, motivieren und sie aussenden, um uns allen zu schaden.
Необходимо сосредоточить усилия на убежищах тех, кто обучает, снабжает и мотивирует экстремистов, а также отправляет их на то, чтобы причинить боль всем нам.
Aber am allermeisten bewundere ich ihre Stärke, uns zu motivieren, uns anzutreiben, uns zu faszinieren, wie nichts anderes, was wir erfunden haben dies jemals tun konnte.
Но, думаю, больше всего я восхищаюсь их силой мотивировать, приковывать наше внимание, ошеломлять нас так, как ничто из того, что мы когда-либо придумали.
Die Stärkung des Rechtswesens und die Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen erfordert eine stabile, effektive IdE mit Institutionen, die Beamte dazu motivieren, ihre Dienstleistungen so effektiv wie möglich zu gestalten.
Укрепление верховенства закона и создание равных условий по существу включает в себя построения стабильной, эффективной ИПС, состоящей из институтов, которые могут мотивировать государственных должностных лиц, чтобы те предоставляли услуги как можно более эффективно.
Also sind Spieler dieses Problem angegangen, indem sie spontan ein System entwickelt haben, um sich gegenseitig zu motivieren, auf faire Art und Weise und einsehbar für alle anderen.
В итоге игроки решили эту проблему путём спонтанно созданной системы, которая честно и прозрачно мотивировала каждого их них.
Das - im Jahr 2002 bei der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung im mexikanischen Monterrey festgelegte - ODA-Ziel von 0,7 Prozent des BIP sollte die Länder motivieren, ihre Beiträge zu erhöhen.
Цель ОПР в размере 0,7% ВВП (установленная в 2002 году на Международной конференции по финансированию развития в г. Монтеррей в Мексике) должна мотивировать страны увеличивать свои взносы.
Doch werden sich die Muster und Empfänger der chinesischen Direktinvestitionen ändern, wenn die steigenden Löhne, ein ansteigender realer Wechselkurs und das Hinzukommen neuer Zulieferer aus anderen Schwellenländern die Wettbewerbsfähigkeit der chinesischen Unternehmen aushöhlen, was sie dazu motivieren wird, im Ausland zu investieren, um ihre Technologie und ihre Führungsfähigkeiten zu verbessern, neue Wachstumschancen zu finden und in der Wertschöpfungskette aufzusteigen.
Но принципы и направления исходящих ПИИ Китая будут меняться по мере того, как рост заработной платы, укрепление реального обменного курса и выход на рынок новых поставщиков из других развивающихся стран будут подрывать конкурентоспособность китайских компаний, мотивируя их инвестировать за рубеж, чтобы модернизировать свои технологии и возможности управления, находить новые возможности для роста и двигаться вверх по цепочке создания стоимости.
Die Frage die meine Forschung motiviert ist die folgende:
Вот вопрос, мотивирующий мои исследования:
Es ist dieses atemberaubende Bild - Erfolg, natürlich auch - der uns motiviert.
Это захватывающее зрелище - успех, конечно, - вот, что мотивирует нас.
Jetzt denkt er nicht an seine Familie, und er motiviert sich.
Сейчас он не думает о своей семье, он мотивирует сам себя.
Jetzt denkt er nicht an seine Familie, und er motiviert sich.
Сейчас он не думает о своей семье, он мотивирует сам себя.
Menschen, die in einem solchen Denkmuster aufgewachsen sind mögen das motivierend finden.
Людей, выросших в такой парадигме, это может мотивировать.
Und das hat die Menschen wirklich motiviert, die besten Geschichten zu finden.
И это очень сильно мотивирует людей искать самые лучшие статьи
Beide Männer waren motiviert von der gleichen Sorge um Menschenrechte und Demokratie sowie vielleicht durch geopolitische Überlegungen.
Обоих мотивировала забота о правах человека и демократии, а также, наверное, геополитические соображения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie