Exemplos de uso de "mutmassung anstellen" em alemão
Wir können die Carbonate, aus denen die Koralle besteht analysieren, und damit können wir einiges anstellen.
Можно сделать анализ карбонатов, из которых сформированы кораллы, а также выполнить еще много исследований.
Man muss nichts mit ihr anstellen, man schaut ihr praktisch beim Wachsen zu.
С ней не надо ничего делать, нужно просто смотреть как она растет.
Es ist eine sehr verschwommene Linie und sie wird mit der Zeit immer verschwommener, je mehr Beobachtungen wir anstellen.
Эта грань очень зыбкая, и чем больше наблюдений мы проводим, тем она кажется все более размытой.
Damit meine ich nicht, dass wir eine Maus hernehmen, und mit ihr Versuche anstellen.
я не имею ввиду, что мы возьмем мышь - и начнем ее тыкать иголками -
Somit ging ich zurück zur Forschungsarbeit und verbrachte die nächsten paar Jahre damit, wirklich zu versuchen, zu verstehen, was die, die aus ganzem Herzen leben, für Entscheidungen trafen, und was wir anstellen mit Verletzlichkeit.
И затем я снова вернулась к исследованию и провела несколько следующих лет, усиленно пытаясь понять, какие решения принимают эти искренние люди, и что мы делаем с уязвимостью.
Ich konnte die Sache nicht in ein Labor bringen und damit Versuche anstellen.
Я не мог ставить над этим эксперименты в лаборатории.
Und wenn wir jetzt Forschungen anstellen, wir haben mit Kollegen überall auf der Welt mehr als 8.000 Interviews geführt - das reichte von Dominikanermönchen zu blinden Nonnen, zu Kletterern im Himalaya, bis zu Schäfern der Navajo - denen ihre Arbeit Spaß macht.
Занимаясь подобными исследованиями, я и мои коллеги по всему миру опросили около 8 тысяч людей, начиная от монахов-доминиканцев и слепых монахинь и заканчивая покорителями Гималаев и пастухами племени Навахо, которых объединяла любовь к своему делу.
Der Punkt ist hier, dass wir Dinge mit der sozialen Umgebung anstellen können.
Дело в том, что мы можем взаимодействовать с социальной средой.
Ich denke, dass die Medienkonzerne viel mehr Frauen anstellen werden, weil sie erkennen, dass es für ihr Business wichtig ist.
Я думаю, что СМИ станут нанимать намного больше женщин, потому что они понимают, что это важно для бизнеса.
Und es ist ihr immer peinlich wenn ich sage, dass Angela, zum Beispiel, so gut wie alles in der Wikipedia anstellen könnte, weil sie so beliebt und mächtig ist.
И я всегда заставляю ее краснеть, когда говорю, что она, например, может делать с википедией все, что захочет, такой у нее тут авторитет.
Die Informationen, die sie bekommen, werden von Leuten gefiltert, die diese entweder verzerren oder in ein bestimmtes Licht tauchen, etwas damit anstellen.
Информацию, которую они получают, кто-то фильтрует, кто-то её или искажает, или придаёт ей какой-то оттенок, что-то с ней делает.
Und es geht um die Dinge, die kleine Kinder mit ihren Eltern anstellen.
Она про обычные занятия малышей и родителей.
Wie soll jemand diese Angst überwinden, dass der Hacker den sie anstellen dieses winzig kleine Wurmloch erhalten könnte?
Как можно преодолеть страх, что нанятый хакер не оставит маленькую лазейку?
Sie müssen Firmen anwerben, die die ersten Ankömmlinge anstellen.
Вам понадобится привлечь фирмы, которые будут нанимать людей, которые первыми придут туда.
Wie die Leute sich Lösungen zusammenzimmern - und die Dinge, die wir mit unserer Umwelt anstellen und die unbewusst ablaufen, aber ein großes Potenzial haben - das schauen wir uns sehr genau an.
То, каким образом люди в нашей жизни кое-как "сколачивают" решения, то, как мы обустраиваем окружающую среду, это все делается пока еще подсознательно, но имеет огромный потенциал - и для нас это предмет внимательного изучения.
Dies ist ein toter Kristall, und ich werde etwas mit ihm anstellen und er wird lebendig werden.
Вот мёртвый кристалл, я кое-что с ним сделаю, и он оживёт.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie