Exemplos de uso de "natürlichen" em alemão com tradução "природный"

<>
Malaysia ist reich an natürlichen Rohstoffen. Малайзия богата природными ресурсами.
Dieses Land ist arm an natürlichen Ressourcen. Эта страна бедна природными ресурсами.
(1) eine übermäßige Abhängigkeit von natürlichen Ressourcen; (1) сверхзависимость от природных ресурсов;
Wasser unterscheidet sich von anderen natürlichen Ressourcen. Вода отличается от других природных ресурсов.
Wir gewinnen auch Arzneimittel aus natürlichen Systemen. Мы также разрабатываем природные системы в фармацевтических целях.
Das sind Schmetterlinge mit einer natürlichen Tarnung. Это бабочки с природной маскировкой.
Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen. Соединенные Штаты богаты природными ресурсами.
Und ihr Fortschritt basierte nicht allein auf natürlichen Ressourcen. И их прогресс не был основан исключительно на природных ресурсах.
Es gibt bei natürlichen Systemen also viel Interessantes zu entdecken. Итак, в природных системах есть кое-что очень интересное.
Das würde zur Reduktion des Verbrauchs von knappen natürlichen Ressourcen beitragen. Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Erst haben sie uns Ökologie im Zusammenhang mit natürlichen Ressourcen gelehrt. Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов.
Vielleicht sind wir diejenigen, die diesen natürlichen Vorteil haben verderben lassen. Может быть, нам изначально было дано это природное преимущество, а мы его испортили.
Es gibt auf der ganzen Welt keinen Hund, der natürlichen Ursprungs ist. Нет на земле такой собаки, которая была бы природным созданием.
Afrikas bodenschatzreiche Länder müssen ihre reichlich vorhandenen natürlichen Ressourcen wirtschaftlich nutzbar machen. Богатые минералами страны Африки должны эксплуатировать свои богатые природные ресурсы.
Heutzutage ist die grösste Schlacht die natürlichen Rohstoffe unseres Planeten zu schützen. Сегодня, наша важнейшая миссия - защитить природные ресурсы нашей планеты.
Ich untersuche sie in unsrerer natürlichen Welt, in der Vernetzung der verschiedenen Spezies. И я изучаю природный мир, взаимодействие видов.
Außerdem geht es nicht nur darum, dass uns die natürlichen Ressourcen nicht ausgegangen sind. Более того, вопрос заключается не просто в том, что мы не исчерпали природные ресурсы.
Gewichtigere Bürger stellen gewichtigere Anforderungen an die natürlichen Ressourcen, insbesondere hinsichtlich Wasser und Energie. Более грузным гражданам требуется больше природных ресурсов, особенно воды и энергии.
Es wird verboten werden weil wir unsere natürlichen Ressourcen schonen müssen werden in wenigen Jahrzehnten. И это недопустимо, потому что мы нам придется экономить наши природные ресурсы уже через пару десятилетий.
Sie beherbergen viele der lebenswichtigen natürlichen Rohstoffe der Welt, so etwa 60% der nachgewiesenen Ölreserven. Они располагают запасами многих важнейших мировых природных ресурсов, обладая примерно 60% известных месторождений нефти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.