Exemplos de uso de "natürlicher" em alemão com tradução "естественно"

<>
Und wenn diese Extra-Gefässe nicht mehr gebraucht werden, schrumpft der Körper sie wieder zum normalen Grad zurück, mit Hilfe natürlicher Hemmstoffe von Angiogenese. А когда эти дополнительные сосуды больше не нужны, организм сокращает их число до обычного, используя естественно возникающие ингибиторы ангиогенеза.
Große Neubaugebiete sollten in natürlicher Weise jene anlocken, die schon über ausreichende soziale Verbindungen verfügen und die daher leichter die Bildung besser integrierter Gemeinschaften anschieben können. Большие новые жилищные застройки, естественно, должны привлекать тех, кто уже имеет достаточные социальные связи, что может упростить развитие более интегрированных общин.
Und natürlich googelte ich danach. Естественно, я искал в Google.
Diese inkludieren natürlich das Klima. Эти границы включают, естественно, климат.
Er benimmt sich sehr natürlich. Он ведёт себя очень естественно.
Das ist alles ganz natürlich. Всё это естественно.
Natürlich wollte niemand mein Projekt finanzieren. Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Und natürlich passierte keines dieser Dinge. Естественно, всё это не случилось.
Das Ganze war natürlich eine Illusion: Естественно, так оно только казалось:
Es entzündete sich natürlich eine heiße Debatte. И, естественно, разгорелись дебаты.
Und es ist natürlich, das zu tun. Исключать - естественно.
Natürlich hatten wir eine sehr interessante Diskussion. Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор.
Dies ist natürlich eine Karte vom Mond. Это, естественно, карта Луны.
Natürlich verjagten sie ihn aus dem Dorf. Естественно, они прогнали его из города.
Dann ist die Antwort natürlich 99 Prozent. Так что естественно ответить 99 процентов.
Die Liste kann natürlich nicht vollständig sein. Список, естественно, не может быть полным.
Der Prozess beginnt natürlich bei den Augen. Обработка, естественно, начинается с глаз.
Natürlich bedeutete das, das gesamte Gesundheitspersonal umzuschulen. Естественно, это подразумевает переобучение всего медицинского персонала.
Und natürlich sind die arktischen Gemeinden erledigt. Естественно, арктическим поселениям конец.
Und sie hat sich reibungslos verbreitet, organisch, natürlich. И это распространение идёт очень гладко, органически, естественно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.