Exemplos de uso de "neigen" em alemão

<>
Politiker neigen zu optimistischen Erwartungen. Что это может означать для трудовых рынков Западной Европы?
Wir neigen dazu, Fehler zu machen. Мы склонны совершать ошибки.
Sie neigen auch zu einem klonischen Wachstum. Эти деревья тоже растут клонально,
Sie neigen dazu, sich pflanzenbasiert zu ernähren. Их диета основана на растительной пище.
HIV/AIDS-Patienten neigen ebenfalls zu anderen Infektionen: Больные, страдающие ВИЧ/СПИДом, склонны также и к другим инфекционным заболеваниям:
Frauen neigen dazu, Vertrautheit anders herzustellen als Männer. Как правило, у женщин межличностные отношения складываются иначе, чем у мужчин.
Die Ökonomen vom MIT neigen zur gegenteiligen Ansicht. Экономисты МТИ придерживаются противоположных взглядов:
Beim Altern neigen unsere Organe häufiger zum Versagen. Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
Die Europäer neigen dazu, Urlaub dem Wirtschaftswachstum vorzuziehen. Европейцы предпочитают отпуск экономическому росту.
Wir neigen dazu wahrzunehmen, was wir wahrzunehmen erwarten. Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.
Er übertrieb es nicht, wozu sie manchmal neigen. Он не переусердствовал, как они обычно делают.
Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren. Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события.
Leider neigen unsere Organe im Alter häufiger zum Versagen. И проблема в том, что с возрастом наши органы всё больше отказывают.
Natürlich neigen russische Politiker dazu, Veränderungen einen Fälligkeitstermin zuzuweisen: Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен:
Kleine Länder neigen dazu, offen für Handel zu sein. Небольшие страны склонны быть открытыми торговле.
Das sollten wir wenigstens anerkennen, aber wir neigen nicht dazu. По крайней мере, нам следует понимать это, а мы обычно не понимаем.
Sie neigen dazu - Schweine zum Beispiel sind mehr wie Hunde. Свиньи в этом смысле скорее как собаки.
Kartellbehörden andererseits neigen einem "Je mehr Wettbewerb, desto besser" zu. Органы контроля конкуренции, напротив, склонны считать, что чем конкуренция сильнее, тем лучше.
Westliche Konservative neigen genauso zur schöpferischen Zerstörung wie westliche Liberale: Западные консерваторы не менее склонны к созидательному разрушению, чем западные либералы:
Amerikaner neigen dazu, viel über Moral und Gerechtigkeit zu reden. Американцы много рассуждают о морали и справедливости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.