Exemplos de uso de "noch gar nicht" em alemão

<>
Wenn zumindest einige Mexikaner noch nicht bereit sind, den Vereinigten Staaten für den Umgang mit Mexiko vor anderthalb Jahrhunderten zu vergeben, müssen sie auch akzeptieren, dass einige mexikanische Amerikaner einen Groll dafür hegen, wie ihre Familienmitglieder erst vor gar nicht so langer Zeit behandelt wurden. Если часть мексиканцев до сих пор не может простить Соединенным Штатам то, как они поступили с Мексикой полтора века назад, им придется принять и тот факт, что некоторые американцы мексиканского происхождения все еще в обиде за то, как совсем недавно в Мексике обошлись с их родственниками.
Ist noch gar nicht so lange her Не так уж давно это было
Das ist noch gar nicht so lang her. Ну не настолько давно.
es funktioniert ja noch gar nicht so gut. не так-то хорошо пока что работают.
Und man mag denken, naja die sind noch gar nicht erhältlich. Кто-то может подумать, что их пока нет в продаже, -
Natürlich existieren viele dieser Statistiken noch gar nicht bzw. sind noch nicht veröffentlicht. Конечно, многие из таких статистических данных даже не собираются, не говоря уже о публикации.
Wir können es noch gar nicht fassen, dass Ihr Mann so unerwartet von uns gegangen ist Мы не можем поверить в то, что Ваш муж так неожиданно ушел от нас в мир иной
Doch die beiden größten hoch entwickelten Volkswirtschaften - die USA und Japan - haben hiermit noch gar nicht begonnen. Но две крупнейшие развитые страны - США и Япония - до сих пор не начали движение в данном направлении.
Der CTBT hat bereits dramatische Auswirkungen gehabt, auch wenn er noch gar nicht in Kraft getreten ist. ДВЗЯИ уже оказал сильное влияние, несмотря на то что пока еще не вступил в силу.
Aber es ist noch gar nicht abgeschlossen sondern ein fortlaufendes Projekt, an dem sich Menschen weiter beteiligen können. Проект ещё не закончен, в настоящее время он продолжается, и люди могут продолжить совместно работать.
Tatsächlich brauchten 155 Personen zwei Jahre lang und dabei haben wir die 60 Frisuren und den völlig digitalen Haarschnitt noch gar nicht erwähnt. Над проектом работали 155 людей в течении двух лет, это не говоря еще о 60 прическах и полностью цифровых стрижках.
Ich finde das gut, dass wir manchmal auf die andere Seite der Welt reisen müssen, um etwas zu erkennen, dessen wir uns vorher noch gar nicht bewusst waren, und um zu bemerken, dass dessen Gegenteil genauso wahr sein könnte. Я обожаю, что иногда нам нужно оказаться на противоположной стороне мира, чтобы обнаружить собственные допущения, о существовании которых у себя мы даже не знали, и осознать, что нечто противоположное также может быть верным.
Überdies gibt es beunruhigende Hinweise, dass die Nachrichten von der Krise manche Ökonomie-Institute an den Universitäten noch gar nicht erreicht haben. Также, имеются тревожные свидетельства того, что новости о кризисе до сих пор не достигли экономических факультетов некоторых университетов.
Während der Irak - wo man versuchte, die Demokratie mit Gewalt einzuführen - ein Fehlschlag ist, könnten die paradoxen Umstände einer arabischen Demokratie unter israelischer Besatzung zu einer Bedrohung werden, welche die arabischen Herrscher noch gar nicht als solche erkannt haben. В то время как попытка импортировать демократию с помощью силы терпит неудачу в Ираке, парадоксальные условия арабской демократии в условиях израильской оккупации могут стать угрозой, еще не вполне осознаваемой арабскими правителями
Und das ist noch gar nichts. И это ещё мелочь.
Und mir war nicht bewusst, dass ich drei Stunden lang am Schreibtisch sitze und mich gar nicht bewege. Я и не знал, что три часа я сижу за столом, абсолютно не двигаясь.
Die Erde in der Baumkrone kann bis zu 1 m tief sein - zig Meter über dem Waldboden - und einige Organismen in dieser Erde haben noch gar keine Namen. Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий.
Oder ist es gar nicht? Или это полная чушь?
Es hatte noch gar kein grünes Licht gegeben. Тогда это еще не получило одобрения.
Denn wenn Sie nicht in Nigeria sind, sind Sie eigentlich gar nicht in Afrika. На самом деле,если вы не в Нигерии, то вы и не в Африке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.