Exemplos de uso de "normalem" em alemão
die US-Zinsen würden sich auf normalem Niveau bewegen;
процентные ставки США достигнут нормального уровня;
Das zu geringe Gewicht ist eine Folge von normalem Gewichtsabgang und Schwund
Слишком малый вес - это результат нормальной усушки и усадки
Eine Kombination aus normalem und infrarotem Foto sorgt für die spektakuläre Farbgebung.
Комбинация нормальной и инфракрасной фотографии обеспечивает выразительную цветопередачу.
Zwischen palästinensischem Leid und Israels Souveränität, Sicherheit und normalem Leben herrscht ein betrübliches Nullsummenspiel.
Существует грустная игра с нулевой суммой между страданиями палестинцев и израильским суверенитетом, безопасностью и нормальной жизнью.
Und Sie haben auch nicht das gehört, was die meisten Menschen mit normalem Gehör hören.
Вы не слышите то, что слышат большинство людей с нормальным слухом.
Einer der prominentesten Bauunternehmer Londons wies darauf hin, dass der Wohnungsmarkt im Südosten Englands wieder zu normalem Niveau "zurückgekehrt" sei.
Один из наиболее известных застройщиков Лондона предупредил, что рынок недвижимости в юго-восточной Англии "вернулся" к нормальному уровню активности.
Der normale Elektromotor hat rotierende Teile
У стандартного электромотора есть вращающиеся элементы.
Sie wird nicht bei der normalen Diagnostik benutzt.
Ее не использовали во время стандартной томографии.
Aber wirklich interaktiv wird es mit Standard-Grafikkarten in ganz normalen Rechnern.
Это происходит совершенно интерактивно, на стандартной видеокарте на обычном компьютере.
Es ist etwa 1,5m hoch, also passt es in eine normale Garage.
Он менее 2 метров в высоту, поэтому вмещается в стандартный гараж.
Mikroskopie, die normale WHO Vorgehensweise, erreicht eine Zuverlässigkeit von 40 bis 60 Prozent.
Микроскопическое исследование - стандартная процедура ВОЗ - достигло уроня достоверности 60%.
Also, Sie meinen in 5 Jahren wird man das als Teil einer normalen Computer Bedienoberfläche kaufen können?
Так что, как по вашему, через пять лет, кто-то сможет купить это как часть стандартного компьютерного интерфейса?
Die normalen Auszahlungsbedingungen gewähren ihnen weitgehend freie Hand, wenn es darum geht, wann sie Aktien verkaufen und Optionen ausüben, die ihnen überlassen wurden.
Стандартная схема оплаты дает руководителям широкую свободу действий в выборе того, когда они продают акции и реализуют опцион.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie