Exemplos de uso de "normalen" em alemão
Dies sind die normalen Aktivitäten von Versicherungsunternehmen.
Это является обычной деятельностью страховых компаний.
Dass dies den normalen Russen passiert, war klar;
То, что это происходит с обычными россиянами, очевидно;
27 Grad hat das Wasser in einem normalen Hallenbad.
обычная температура воды в закрытых бассейнах - +27 градусов.
Aber beim Sozialismus geht es um die ganz normalen Menschen.
Но в основе социализма лежит забота об обычных людях.
Nach allen normalen ethischen Standards hat sich Neuer falsch verhalten.
Согласно любым нравственным нормам, Нойер поступил плохо.
Vom normalen, relativen Skydiving ging ich dann über zum Freeflying.
После обычных прыжков я занялся фрифлаем.
In normalen Zeiten freilich gibt es derartige Aufschläge überhaupt nicht.
Однако в обычных условиях надбавки вообще не существует.
Sie machen Dinge schöner, eleganter, bequemer als die normalen Kunsthandwerker.
они делают вещи более красивые, более изящные, более удобные, чем это делают просто ремесленники.
Eine derartige Prüfung zählt weltweit zur normalen und vertretbaren Praxis.
Такая проверка является общей и оправданной практикой во всем мире.
Im normalen Projektablauf kommt die Evaluation erst gegen Ende des Projektes.
На производстве оценка становится известна в самом конце проекта.
Eigentlich ist das im Vergleich zu unserem normalen Innenohr ziemlich ungehobelt.
В принципе, это довольно простой вариант нашего внутреннего уха.
D.h., mit einigen zentralen Ideen den normalen Planungsprozess zu unterstützen.
Сфокусированные идеи помогают нормализовать планирование городов.
In einer normalen Schule kriegen Lehrer nicht gesagt wir gut sie sind.
Ну, в обычной школе учителям не говорят, насколько они хороши.
Unter normalen Umständen wäre diese Geschichte wohl nichts weiter als eine Kuriosität.
Эта история, как правило, вызвала бы простое любопытство.
Diese regulatorischen Hybrid-Papiere hätten in normalen Zeiten alle Vorteile von Fremdkapital.
В обычное время регулируемые гибридные ценные бумаги будут обладать всеми преимуществами долговых инструментов.
Dann legten sie den Liquiditätspreis als einen regulierten Preis in normalen Zeiten fest.
Затем они установили цену на ликвидность в качестве директивной цены в некризисное время.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie