Exemplos de uso de "parlaments" em alemão

<>
Traduções: todos540 парламент446 outras traduções94
Osama Nujaifi, ein Sunnit, ist gewählter Parlamentspräsident. Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака.
Eine Parlamentswahl in Hongkong und eine Präsidentenwahl in Indonesien. выборы в законодательный орган власти в Гонконге и президентские выборы в Индонезии.
BANGKOK - Das spektakuläre Ergebnis der Parlamentswahlen in Thailand vom 3. БАНГКОК.
Indien parlamentarisches System schreibt vor, dass Minister Parlamentsmitglieder sein müssen. Парламентская система Индии требует, чтобы министры были членами законодательного органа.
Ebenso wenig bestanden Zweifel am Ausgang der Parlamentswahlen im Jahr 2000. Не вызывают сомнений и результаты выборов 2000-го года:
Rolle und Einfluss des Parlaments in diesen drei Ländern unterscheiden sich ebenfalls. Роль и влияние законодательной власти в этих трех странах также различаются.
Die nächste Parlamentswahl im Jahr 2010 wird teilweise die Antwort darauf liefern. Следующие всеобщие выборы в 2010 году помогут дать ответ на этот вопрос.
der frühere Ministerpräsident Mir Hossein Moussavi und der ehemalige Parlamentspräsident Mehdi Karroubi. бывший премьер-министр Мир Хоссейн Мусави и бывший спикер парламента Махди Карруби.
Dem Ergebnis nach fehlte es den Parlamentswahlen in Großbritannien an Spannung und Überraschung. Судя по результату всеобщих выборов в Великобритании, им недоставало интриги и сюрпризов.
Das Unternehmen kündigte die Entscheidung auf einer Pressekonferenz im Parlamentsgebäude von Nebraska an. Компания озвучила это решение на пресс-конференции в Капитолии штата Небраска.
Bei dieser Parlamentswahl nahmen zum ersten Mal auch Frauen an der Stimmabgabe teil. В ходе этих выборов кувейтские женщины в первый раз приняли участие в избрании парламента.
Momentan richten sich alle Augen in China auf Hongkongs bevorstehende Parlamentswahl am 12. В настоящий момент весь Китай внимательно следит за приближающимися выборами законодательной власти Гонконга, которые состоятся 12 сентября.
Und ein junges Parlamentsmitglied erklärte, Frankreich könne doch "nicht wie eine Schraubenfabrik gemanagt werden." А молодой депутат парламента заявил, что ampquot;Францией нельзя управлять как заводом по производству болтовampquot;.
Tatsächlich haben sich allein die Sozialisten geweigert, für den Entschließungsantrag des Parlaments zu stimmen. Фактически только социалисты отказались проголосовать за парламентскую резолюцию.
Ich ging schneller, um zum Treffen mit dem Parlamentspräsidenten nicht zu spät zu kommen. Я пошёл быстрее, чтобы не опоздать на встречу с Председателем Парламента.
Im letzten April drohte aufgrund Güls Kandidatur ein Staatsstreich des Militärs, wodurch die Parlamentswahlen vorgezogen wurden. Кандидатура Гюла в прошлом апреле принесла с собой угрозу переворота со стороны вооруженных сил, что ускорило проведение недавних выборов.
Drei Wochen vor den heurigen Parlamentswahlen im September gaben Meinungsumfragen der Partei 7-8% der Stimmen. За три недели до сентябрьских выборов во время опросов общественного мнения она получила 7-8% голосов.
Schließlich haben der Einfluss und die Befugnisse bei der gemeinsamen Entscheidungsfindung des Europaparlaments seitdem stetig zugenommen. В конце концов, с тех пор влияние и полномочия Европарламента в принятии совместных решений значительно выросли.
All dies setzt der Rolle eines europäischen Parlaments und damit auch der Übertragung nationalstaatlicher Kompetenzen Grenzen. Таким образом, роль Европарламента должна быть ограничена, и, следовательно, процесс "сдачи" национального суверенитета также должен быть ограничен.
Die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen rücken näher und alle wollen herausfinden, was er genau im Schilde führt. Поскольку на горизонте уже маячат парламентские и президентские выборы, каждый хочет знать, кем же он все-таки является.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.