Exemplos de uso de "pazifik" em alemão

<>
Traduções: todos69 тихий океан58 outras traduções11
100 kommen aus der Region Asien und Pazifik. 100 - из Азии и Океании.
Der Krieg im Pazifik war ein ethnischer Krieg. Война в тихоокеанском регионе была войной расовой.
Nun ist dort zwischen dem Atlantik und dem Pazifik ein neuer Weg offen. Сейчас образовался новый проход между Атлантическим и Тихим океанами.
Es ist schwer, den Roten Thun in seinem Revier zu untersuchen, denn das ist der gesamte Pazifik. Очень сложно изучать голубого тунца по всему океану.
der neue Witz scheint einer über Silicon-Valley-Milliardäre und vom Atlantik zum Pazifik vertriebene Arbeiter zu sein. новый миф, похоже, гласит о миллиардерах из Силиконовой Долины и трудящихся, по всей стране вынужденных менять работу.
Die asiatische Freihandelszone, beinahe Freihandelszone, die gerade entsteht, hat mittlerweile ein größeres Handelsvolumen als der Handel über den Pazifik. Азиатская зона торговли - почти что свободной торговли - продолжает развиваться и уже имеет больший объем, чем тихоотлантическая торговля.
US-Präsident Barack Obama richtet seine Aufmerksamkeit vom Atlantik auf den Pazifik und hat jetzt, mit China im Blickfeld, eine neue regionale Handelsinitiative bekannt gegeben. Переместив свое внимание с атлантического региона на тихоокеанский, президент США Барак Обама (не спуская глаз, опять же, с Китая) раскрыл теперь новую региональную торговую инициативу.
Hatoyama kann sich trotzdem nicht entscheiden und untergräbt so den wichtigsten Eckpfeiler für Frieden und Sicherheit im Pazifik, das Bündnis zwischen Japan und den USA. Тем не менее, Хатояма колеблется, подрывая один из наиболее важных столпов мира и безопасности в тихоокеанском регионе, альянс Японии и США.
Während Asien schneller als die übrige Welt wieder aus der Weltwirtschaftskrise hervortaucht, wird zunehmend deutlich, dass sich der Schwerpunkt unserer Welt vom Atlantik hin zum Pazifik verlagert. Поскольку Азия восстанавливается после глобального экономического кризиса быстрее остального мира, становится всё более очевидным, что центр тяжести мира смещается из атлантического региона в тихоокеанский.
Bei stärkerer Beachtung des Ostens allerdings gewinnen der Pazifik und der indische Ozean an Bedeutung, und im Zuge der engen Verbindung zwischen Asien und Europa auch das Mittelmeer. Тем не менее, в мире, сосредоточенном на Востоке, основными связующими звеньями являются Тихий и Индийский океаны, и, учитывая сегодняшние близкие отношения между Азией и Европой, Средиземное море.
Ganz klar bot der Krieg gegen den Terrorismus China die Gelegenheit, sowohl seine Beziehungen zu den USA als auch seine Verbundenheit mit den Nationen rund um den Pazifik zu stärken. Очевидно, что война против терроризма предоставила Китаю возможность укрепить отношения, как с США, так и с государствами тихоокеанского региона.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.