Exemplos de uso de "persönlicher" em alemão com tradução "лично"

<>
Ich persönlich fand sie wunderbar. Я лично думаю, что доклад был великолепен.
Sie können diese Muster persönlich prüfen Эти образцы Вы можете проверить лично
Kolakowski andererseits war mir persönlich bekannt. Колаковски, напротив, был человеком, с которым я была знакома лично.
Sie muss nicht einmal persönlich hingehen. Она даже лично к вам не приходит.
Ich persönlich bin von Moral besessen. Я лично много думаю о морали.
Ich persönlich dachte, es sei Verrat. Лично я считала это предательством.
Ich persönlich habe nie ein UFO gesehen. Лично я никогда не видел НЛО.
Sie möchten lieber persönlich mit jemandem sprechen Они бы хотели предпочтительнее поговорить с кем-нибудь лично
Ich persönlich habe das Gefühl eines Déjà-vus. У меня лично возникает ощущение "дежа вю".
Dieses Ereignis bedeutete für mich persönlich sehr viel. Для меня лично это событие значило очень много.
"Persönlich mag ich keine Quoten", meinte Reding kürzlich. "Лично мне квоты не нравятся, - сказала недавно Рединг.
Ich persönlich bevorzuge Statistiken, also rede ich darüber zuerst. Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю.
Der Herausgeber ist persönlich an der dritten Methode beteiligt. Редактор лично замешан в третьем.
Was für ein Training absolvieren Sie, Sie persönlich, dafür? А как Вы тренируетесь, лично, для полета?
Ich persönlich liebe es, immer mehr Urlaub zu nehmen. Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней.
Gerne wird Sie auch einer unserer Außendienstmitarbeiter persönlich beraten Один из сотрудников нашего отдела выедет к ней и проконсультирует ее лично
Auf die zweite Quelle bin ich persönlich wirklich stolz. Вторым источником я лично очень горжусь.
Persönlich würde ich die Schwellenländer ermuntern, Shanmugaratnam zu unterstützen. Лично я убеждал бы развивающиеся страны поддержать Шамугаратнама.
Für mich persönlich ist die wichtigste Lektion des Ganzen die Folgende: Лично для меня самым важным уроком из всего этого стало вот что:
Ich persönlich habe nicht genug Glauben, um ein Atheist zu sein. Лично у меня не достаточно веры, чтобы быть атеистом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.