Exemplos de uso de "politiker" em alemão

<>
Vernünftige Politiker akzeptieren sie auch. И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Zum Teil tragen reformorientierte Politiker Schuld an diesem Wandel. Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ.
"Ich bin überhaupt kein Politiker. "Я отнюдь не политик.
Damit war der Weg frei für Politiker mit simplen Botschaften: Это очистило путь для политических деятелей с простой идеей:
Wenige Politiker geben ihre Fehler zu. Немногие политики признают свои ошибки.
Es ist Dmitri Rogosin, der bekannteste Politiker der Mutterland-Partei. его имя - Дмитрий Рогозин, самый известный политический деятель партии Родина.
Politiker vermeiden vielfach eine derartige Priorisierung. Часто политики избегают определения приоритетов.
Ich denke, in diesen beiden Bereichen können Politiker eine Rolle spielen. В обоих этих случаях, я думаю, могут сыграть большую роль политические деятели.
Viele Politiker reden mit gespaltener Zunge. Многие политики двуличны.
Einen Kilometer nach dem anderen zu asphaltieren ist die Lieblingslösung vieler Politiker. Прокладывание километра за километром асфальта для многих политических деятелей является решением, которое пользуется большой поддержкой.
Und Politiker sprechen immer über Gerechtigkeit. Политики постоянно говорят о справедливости.
Das wäre ein Ergebnis, für das jeder Politiker gern die Verantwortung übernähme. Это был бы тот результат, за который каждый политический деятель был бы счастлив взять на себя ответственность.
Ein Politiker muss dem Volk zuhören. Политик должен прислушиваться к народу.
Ich meine, könnten Sie sich vorstellen, ein Politiker, der in Großbritanien sagt: Представьте, английский политический деятель встанет и скажет:
Seine Tage als Politiker sind gezählt. Его дни как политика сочтены.
Nach hochtönender Rhetorik und großen Versprechungen beginnen Politiker nun mit gegenseitigen Schuldzuweisungen. После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения.
Kostunica ist jedoch ein sensibler Politiker. Тем не менее, Костуница очень чувствительный политик.
Die Regierungen sind jetzt angreifbar, und Politiker stehen fast überall unter Beschuss. Правительства сегодня стали уязвимы, а политические деятели практически везде оказываются под огнем критики.
Politiker haben gerade begonnen zu twittern. Политики тоже недавно начали использовать Твиттер.
Politiker, hohe Beamte, Geschäftsleute und religiöse Oberhäupter - kurzum, die Stimmen der Zivilgesellschaft. политическими деятелями, государственными служащими, деловыми людьми и религиозными лидерами - коротко говоря, голосами гражданского общества.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.