Exemplos de uso de "produziert" em alemão
Es produziert diese Leuchtstreifen wahrscheinlich zur Verteidigung.
Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
Tatsächlich produziert Leben Dinge, die sich selber töten.
На самом деле, биологические организмы порождают то, что их убивает.
Die Erde produziert einen stetig fließenden Strom an Katastrophen.
Планета Земля с завидным постоянством порождает поток бедствий.
Eine Person benötigte Jahre und wir haben Animationen produziert.
Это заняло несколько человеко-лет, и программа ожила.
Diese Licht wurde von biolumineszierenden Dinoflagellaten produziert, eine einzellige Algenart.
Итак, этот свет исходил от биолюминесцентного динофлагеллята, одноклеточной водоросли.
Dieses Teil hat sich also vor Ihren Augen selbst produziert.
Вот на ваших глазах, эта часть только что самособралась.
Wir haben einen Film, produziert von Jon Kamen bei Radical Media.
У нас есть фильм Джона Камена из Radical Media.
Es produziert das implizite Wissen, das in einer Krise entscheidend ist.
Оно дает безмолвные знания, которые являются решающими во время кризиса.
Das neue Bakterium mit dem Spitznamen "Synthia" repliziert und produziert Proteine.
Новая бактерия, прозванная "Синтией", реплицировала и воспроизводила белок.
Es müssen Nahrungsmittel sein, und sie müssen lokal produziert worden sein.
Они должны быть питательными, и должны быть местными продуктами.
Es ist der Höhepunkt, das Endprodukt, dass das Universum produziert hat.
Это - вершина, конечный продукт, созданный вселенной.
Also, die Natur produziert keinen Müll, keinen Müll im eigentlichen Sinne.
Природа не создает мусор, не создает мусор как таковой.
Dabei ist zu berücksichtigen, dass der IPCC tausende Seiten Text produziert.
Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста.
Und diese wurden von Chinesen produziert, die nach Shenzhen gezogen sind.
И делает их с помощью труда китайцев, которые перебрались в Шеньчжень.
Anstatt darüber nachzudenken, was zu produzieren ist, produziert man, um zu denken.
Вместо размышлений о том, что сконструировать, конструируют и думают одновременно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie