Exemplos de uso de "programmierte" em alemão

<>
Dann gab es Schüler wie mich, die nichts weiter zu tun hatten, also lernten sie, wie man die Maschine programmierte. Так что ученики, которым, как и мне, нечем было заняться учились программировать.
Sinnesneuronen sterben einen programmierten Tod; Сенсорные нейроны умирают запрограммированной смертью;
Kannst du in C programmieren? Ты можешь программировать на С?
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte. Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
Programmieren ist also das, was wir meiner Meinung nach tun sollten. Программирование - это как раз тот способ, который мы должны использовать.
Wir sind programmiert für etwas, das sich "Zeugungs-Erfolg" nennt. Человек запрограммирован на т.н. успех продолжения рода.
Wir programmieren einfach Computer, das ist alles was wir tun müssen. мы будем программировать, и это всё, что нам нужно делать.
Das Problem ist, dass wir nicht für ein langes Leben programmiert sind. Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.
Und nicht alle dieser 50.000 Bombenschützen können einen analogen Computer vernünftig programmieren. И не у всех военнослужащих, из этих 50-ти тысяч бомбардиров, есть способности к программированию аналоговых вычислительных устройств.
Eine andere einzigartige Materialeigenschaft ist, dass man den Zerfall des Materials programmieren kann. Ещё одна уникальная черта этого материала - его можно запрограммировать на разложение.
Also denke ich darüber nach, welches sind die Programme, um das physikalische Universum zu programmieren? Я думаю, каковы программы для программирования физической вселенной?
Also finden Sie heraus wie Sie es programmieren, und Sie legen es in Ihren Briefkasten. То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик.
1996 entdeckte der Computerwissenschaftler Lov Grover einen Quantenalgorithmus - eine Methode einen sogenannten Quantenrechner zu programmieren. В 1996 году ученый-компьютерщик Лов Гровер открыл квантовый алгоритм - способ программирования квантового компьютера - с помощью которого можно проверить миллион возможных ответов, затратив на это всего лишь тысячу отрезков времени, необходимых для проверки одного ответа.
Ein Teil von mir - eine wahrhaftig atmende, lebende Person - ist programmiert, elektronisch und virtuell geworden. Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален.
Schon bald werden Sie in ihr Gehirn sehen können, die hunderte Gehirnbereiche zu programmieren, zu steuern, die Sie dort sehen. Вскоре вы сможете заглянуть внутрь своего мозга и программировать, управлять сотнями отделов мозга, которые вы там видите.
Wir haben die elektronische Qualle so programmiert, dass sie vier Stunden nach dem Aufstellen das erste mal aktiviert wird. Четыре часа ушло на позиционирование, мы запрограммировали электронную медузу поработать "подсадной уткой" впервые.
Was wir am Ende wirklich erreichen wollen, ist zu lernen, wie wir die Selbstanordnung so programmieren, dass wir alles Mögliche formen können. На самом деле наша конечная цель - научиться программировать самосборку, что откроет возможность строить что угодно.
Mit Rohstoffen versorgt könnten Assembler so programmiert werden, dass sie alles das bauen, was wir benötigen, und auch weitere Assembler. Обеспеченные первичным материалом, сборщики могут быть запрограммированы на создание всего, что могло бы нам понадобиться, в том числе и новых сборщиков.
Als das Programmieren von Computern zur täglichen Routine wurde, erkannte man, dass sich manche Softwareteile ebenso verhalten und nannte sie fortan "Viren". Когда компьютерное программирование стало широко распространенным, было обнаружено, что части программного обеспечения вели себя точно так же и, таким образом, их назвали "вирусами".
Und innerhalb von zwei Wochen - genau bevor unser Artikel erschienen ist - haben sie eine öffentliche Version des Ngram Viewers programmiert. Ровно за две недели - за две недели до публикации нашей статьи - они запрограммировали публичную версию средства просмотра N-грамм.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.