Exemplos de uso de "provinzen" em alemão com tradução "провинция"

<>
Traduções: todos137 провинция127 outras traduções10
Ein Europa der Provinzen, nicht der Staaten Европа провинций, а не государств
Ich habe Kenia in seine Provinzen unterteilt. Я разделил Кению на провинции.
Doch sind einige Provinzen noch weiter gegangen. Но некоторые провинции пошли ещё дальше.
Schauen Sie auf die Provinzen von Kenia. Посмотрите на провинции Кении.
Die Finanzen der Provinzen müssen endgültig saniert werden. Финансы в провинции, наконец, должны быть приведены в порядок.
Es ist daher nötig, mehr Macht an die Provinzen zu übertragen. Больше власти необходимо передать провинциям.
Guizhou, eine der ärmsten ländlichen Provinzen Chinas, hingegen ist hier unten. Но, с другой стороны, Гуйчжоу, одна из беднейших внутренних провинций Китая, вот там.
In einigen Provinzen sind die Mindestlöhne um mehr als 30% gestiegen. В некоторых провинциях, минимальная заработная плата увеличилась более чем на 30%.
Diese roten Punkte sind amerikanische Staaten, die blauen Dreiecke sind kanadische Provinzen. Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции.
Einige skandinavische Länder, chinesische Provinzen oder der Stadtstaat Singapur wären beispielsweise ideal dafür positioniert, diesen Ansatz auszuprobieren. Некоторые скандинавские страны, китайские провинции и город-государство Сингапур, например, имеют идеальное расположение для того, чтобы опробовать данный подход.
Heuer hatten über die Hälfte der chinesischen Provinzen mit einem gravierenden Problem im Zusammenhang mit ATS zu kämpfen. В этом году больше половины провинций Китая столкнулось с проблемами, связанными с САР.
Sie fassten drei grundverschiedene Provinzen des Osmanischen Reichs zu einem Staat zusammen, der niemals eine einheitliche Identität besaß. Тем не менее, корни причины этой неудачи идут значительно глубже во времена создания Ирака как искусственного образования в 1920-х годах империалистическими планировщиками из Великобритании, которые сшили в одно государство три различные провинции потерпевшей поражение Оттоманской империи, которое никогда ранее не было самобытным образованием.
Bei allen handelt es sich um Provinzen mit einer muslimischen Bevölkerungsmehrheit, die Teil eines Staates mit nichtmuslimischer Mehrheit sind. Все они являются провинциями с мусульманским большинством, находящимися в составе немусульманских государств.
Leider fand die plötzliche Übertragung der gesundheitspolitischen Verantwortlichkeiten an die Provinzen des Landes ohne adäquate Vorbereitung und Übersicht statt. К сожалению, внезапная передача обязанностей по обеспечению услуг здравоохранения провинциям страны произошла без необходимой подготовки и надзора.
Daher folgte Alfonsín 1989 Carlos Saúl Menem, damals ein noch unbekannter Gouverneur einer der ärmsten Provinzen Argentiniens, im Amt. Таким образом, Карлос Саул Менем, тогда еще малоизвестный губернатор самой бедной провинции Аргентины, сменил Альфонсина в 1989.
Tatsächlich ist der Aufstand nur auf vier der 18 irakischen Provinzen beschränkt, nachdem Schiiten und Kurden 80% des Landes beherrschen. Действительно, учитывая, что арабы-шииты и курды составляют 80% населения, повстанческое движение сосредоточено всего на четырех из 18 провинций Ирака.
Nun, direkt auf der anderen Seite des Amur Flußes in den chinesischen Provinzen Heilongjiang und Harbin leben über 100 Millionen Menschen. Ну хотя бы, например, жителей по другую сторону Амур-Дарьи в провинциях Китая Хэйлунцзян и Харбин, где живет больше ста миллионов человек.
Zudem erwarten die Kurden ein Vetorecht im Hinblick auf alle Anträge, die die kurdische Autonomie in den nördlichen Provinzen gefährden könnten. Кроме того, курды будут ожидать сохранения права вето на любое предложение, которое может поставить под угрозу курдскую автономию в северных провинциях.
Und obwohl der neue Fünfjahresplan schöne Ziele setzt, ist es vielen Provinzen nicht einmal gelungen, die wichtigsten Umweltschutzziele des letzten Fünfjahresplans zu erreichen. И в то время как новый Пятилетний План устанавливает прекрасные цели, многие провинции не смогли добиться основных целей защиты окружающей среды, предусмотренные прошлым Пятилетним Планом.
Als ob damit des Chaos noch nicht genug wäre, untergräbt nun das Auftreten der Vogelgrippe in den nördlichen Provinzen die politische Stabilität weiter. Ко всем эти беспорядкам добавился птичий грипп, обнаруженный в северных провинциях, что ещё больше подрывает политическую стабильность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.