Exemplos de uso de "qualität" em alemão
Linearität bedeutet eine höhere Tonqualität.
Линейность означает более высокое качество передачи звука.
Und unsere Lebensqualität wird ernsthaft beeinträchtigt werden.
Закономерно, что качество нашей жизни будет серьезно нарушено.
Es ist wie Lebensqualität und -quantität von Nationen.
Это как качество и количество жизни в странах.
Waren minderer Qualität werden auf Kosten des Lieferanten zurückgesandt
Менее качественный товар поставляется за счет поставщика
Wir weigern uns, Waren einer solch minderwertigen Qualität anzunehmen
Мы отказываемся принимать такой низкокачественный товар
Viele Ungeduldige sind sehr besorgt um die Wasser- und Luftqualität.
Многие "нетерпеливые" очень обеспокоены качеством воды и воздуха.
Das schließt Erforschung ein, was heißt, nach Qualität zu suchen.
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей.
Wissen Sie, es gibt zwei Modelle der Qualitätssicherung in der Gastronomie.
В общепите есть две модели гарантии качества.
Das Spielerische ist daher ein wichtiger Teil unserer Qualität als Designer.
Именно поэтому легкость, непринужденность так важна для нас, дизайнеров.
Wir sind auf Gesichtsanimation von hoher Qualität für Videospiele und Filme spezialisiert.
Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов.
um eine aus meiner Sicht höhere Lebensqualität erreichen zu können", sagte Manning.
чтобы уровень моей жизнь улучшился, с моей точки зрения", - пояснил Мэннинг.
Weltmeere, Regenwälder und Luftqualität können durch gemeinsame Investitionen in den Umweltschutz erhalten werden.
Океаны, тропические леса и воздух можно защитить путем совместных инвестиций в охрану окружающей среды.
Es ist eindeutig mehr Arbeit erforderlich, um die Qualität der Zahlen zu verbessern.
Конечно, над повышением достоверности цифр необходимо еще поработать.
Die Gesundheit von Müttern ist auch ein Barometer für die Qualität eines Gesundheitssystems.
Уровень материнской смерти также является барометром того, как хорошо функционирует система здравоохранения.
Um Lebensqualität zu bekommen, müssen wir uns auf die Moral verlassen, nicht die Märkte.
Для качественной жизни нам нужно полагаться на моральные принципы, а не рыночную систему.
Da ist eine Qualität von Handwerkskunst und Präzision die einfach erstaunlich und bemerkenswert ist.
Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie