Exemplos de uso de "quellen" em alemão
Zudem werden viele andere Gefahrenquellen unterschätzt:
И также недооценивается еще масса других источников угроз:
Die Füchse schöpfen aus vielen Quellen.
Эклектические лисы лучше умеют сдерживать свой идеологический энтузиазм.
Und doch kommen sie von komplett unterschiedlichen Quellen.
И всё же, они исходят из совершенно разных объектов.
Vertrauen ist so wichtig - welchen Informationsquellen können wir trauen?
Здесь так важно доверие - каким информационным ресурсам мы можем доверять?
Ein Wort ohne Quellenangabe ist also wie eine abgeschnittene Blume.
То есть, слово без источника, как срезанный цветок.
Israelische Kampfflugzeuge greifen Ziel in Syrien an, so offizielle Quellen
По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии
So finden sie auch auf recht große Entfernung diese Quellen.
поэтому креветки находят их на довольно больших расстояниях.
Es gibt hier keine Lichtquellen außer denen, die wir mitbringen.
Там никогда не бывает света, кроме того, что принесли мы.
Ken und ich glauben, dass es echte Quellen der Hoffnung gibt.
Мы думаем, - Кен и я - что есть причины для надежды.
sie waren die Informationsquellen, die erforderlich waren, um den Kreditfluss aufrechtzuerhalten.
они стали хранилищем информации, которая была необходима для процедуры поддержания потока кредитов.
Atheismus sollte sich nicht von den reichen Quellen der Religion abtrennen.
Атеизм не должен отрезать себя от огромного опыта религии.
Und mitten in diesen Quellen drin, fangen Mikrobenverbände an sich zu bilden.
И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
Der Schlüssel zu Energiesicherheit ist Diversifizierung - der Pipelines ebenso wie der Energiequellen.
Основой энергетической безопасности является разнообразие, как трубопроводов, так и поставщиков.
Nur etwa 0,5% des weltweiten Stroms stammt aus diesen erneuerbaren Energiequellen.
Приблизительно лишь 0,5% энергодобычи в мире приходится на эти возобновляемые источники.
Zunächst sollten die Staaten die Geldquellen hinter jedem einzelnen Investment besser verdeutlichen.
Во-первых, правительства должны лучше объяснять источники средств фондов, стоящие за каждой отдельно взятой инвестицией.
Stattdessen gibt es dann Ölquellen, die weiter von der Erdoberfläche entfernt sind.
а находим только те, что поглубже.
Es gibt viele Web- und andere Informationsquellen für Orte, die Sie vielleicht besuchen wollen.
Существует множество интернет и других информационных источников о местах, которые вы хотели бы посетить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie