Exemplos de uso de "rechtsstaatlichkeit" em alemão

<>
Traduções: todos188 верховенство закона53 outras traduções135
Die Rechtsstaatlichkeit muss verteidigt werden. Она является тем, что требует защиты;
Sehnsucht nach Freiheit, Chancen und Rechtsstaatlichkeit. сильное желание свободы, возможности и главенство закона.
Der Weg zur Rechtsstaatlichkeit im Irak Дорога к правосудию в Ираке
Rechtsstaatlichkeit, Privateigentum und die Durchsetzung der Rechtssprechung. главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия.
Mein dritter Vorschlag steht in Zusammenhang mit Rechtsstaatlichkeit. Мое третье предложение касается власти закона.
,,Demokratie plus" muss daher heißen, Demokratie plus Rechtsstaatlichkeit. "Выборы плюс" должны, поэтому, означать демократию плюс власть закона.
Es ist ein Ort ohne Rechtsstaatlichkeit und Gerechtigkeit. Понимаете, закон там не имел силы.
Die Rechtsstaatlichkeit ist das ausgeprägteste Charaktermerkmal der heutigen Türkei. Власть закона на сегодня сильнейшая отличительная черта Турции.
gemeinsame Verteidigung, Gesetzgebung und Regulierung, die Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit. объектами общего пользования, правовой основой, осуществлять меры принуждения и санкции.
Dies erfordert mehr noch als Demokratie eine aufrichtige konstitutionelle Rechtsstaatlichkeit. И в этой связи актуальнее скорее призывать не к демократии, а к подлинно конституционным правовым нормам.
Die von Schewardnadse versprochene Rechtsstaatlichkeit existierte nur auf dem Papier. Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге.
Hochachtung vor der Rechtsstaatlichkeit, dem grundlegenden Mittel, um Machtmissbrauch zu verhindern. глубокое уважение к правовым нормам, которые являются лучшей проверкой на злоупотребление властью.
Die mexikanische Linke weigert sich tatsächlich, Marktwirtschaft, parlamentarische Demokratie und Rechtsstaatlichkeit anzunehmen. Левые Мексики отказываются по-настоящему принять рыночную экономику, представительную демократию и власть закона.
Respekt für die nationale Verfassung, die Rechtsstaatlichkeit und die Unabhängigkeit der Justiz; Уважение национальной конституции, торжество закона и независимость судебной власти;
Obama betonte, amerikanische Bürger ständen "unter dem Schutz von Verfassung und Rechtsstaatlichkeit. Обама заявил, что американские граждане "защищены конституцией и системой правосудия".
Als ausgebildeter Anwalt sollte er im Prinzip die Bedeutung von Rechtsstaatlichkeit verstehen. Будучи квалифицированным юристом, он должен в принципе понимать важность власти закона.
Zur Stärkung der Sicherheit und der Rechtsstaatlichkeit gehört die Vernichtung des Opiumhandels. Улучшение безопасности и власти закона должно включать в себя искоренение торговли опиумом.
So genannte ,,Ermächtigungsgesetze", die die Rechtsstaatlichkeit aussetzen, sind die ersten Waffen der Diktatoren. так называемое "принятие законов", приостанавливающих власть закона - это первое оружие диктаторов.
Zuerst wurde die Marktwirtschaft eingeführt und Rechtsstaatlichkeit geschaffen, und demokratische Institutionen wurden errichtet. Сначала была создана рыночная экономика, установлена власть закона и созданы демократические институты.
Sie trugen sicherlich wenig dazu bei, die Achtung vor der Rechtsstaatlichkeit zu fördern. Эти методы и вправду мало способствовали созданию уважения к нормам права.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.