Exemplos de uso de "regelung" em alemão com tradução "урегулирование"
Eine faire Regelung dieser Angelegenheit würden wir sehr zu schätzen wissen
Мы уверены, что мы достаточно высоко оценили бы быстрое урегулирование этого дела
über eine faire Regelung dieser Angelegenheit würden wir uns sehr freuen
Мы были бы рады быстрому урегулированию данного вопроса
Doch kann eine politische Regelung mit Afghanistan ohne ein großes regionales Abkommen keinen Erfolg haben.
Но политическое урегулирование внутри Афганистана не может быть успешным без великой региональной сделки.
Der umfassende Vorschlag zur Regelung der Statusfrage des Kosovo, (der so genannte "Ahtisaari-Plan"), der eine internationale Aufsicht über die Unabhängigkeit des Kosovo vorsieht, wird schrittweise umgesetzt.
Всеобъемлющее предложение по урегулированию статуса Косово (так называемый "план Ахтисаари"), который предусматривает международный контроль над независимостью Косово, постепенно претворяется в жизнь.
Daher wird ein Ausgleich des Defizits an Menschenwürde, der Kluft zwischen Arm und Reich, für die Erreichung einer jeden praktikablen politischen Regelung zwischen Palästinensern und Israelis unentbehrlich sein.
Так что устранение дефицита человеческого достоинства, разрыва между имущими и неимущими, будет обязательным условием для достижения любого жизнеспособного политического урегулирования между палестинцами и израильтянами.
Eine palästinensische Regierung der nationalen Einheit würde eine Einigung nicht verhindern, aus dem einfachen Grund, dass die Gemäßigten, die derzeit mit Israel verhandeln, in jedem Fall eine Regelung anstreben müssen, die die Extremisten nicht als verräterischen Ausverkauf abstempeln könnten.
Палестинское правительство национального единства не препятствовало бы урегулированию по той простой причине, что умеренные, ведущие сегодня переговоры с Израилем, должны в любом случае стремиться к договоренности, которую экстремисты не могли бы провозгласить предательской изменой.
Nur eine multilaterale Regelung unter allen großen Akteuren kann eine reibungslos funktionierende globale Ordnung gewährleisten - ein Ziel, das Ende 2008 vorangebracht wurde, als das rein formale Forum der G-20 rasch zu einem richtigen Gipfel aufgewertet wurde, der für die globale Führung verantwortlich ist.
Только многостороннее урегулирование между всеми основными участниками может обеспечить гладкую работу глобального порядка - вопрос, поставленный в конце 2008 года, когда технический форум G-20 был быстро обновлен до полного саммита, отвечающего за глобальное управление.
Während der langen Jahre dieser blutigen Tragödie haben wir versucht, uns Zentimeter um Zenitmeter auf unserem Weg zu einer Regelung vorwärts zu bewegen, entweder durch vertrauensbildende Maßnahmen oder, im Fall der seit langem gestorbenen "Roadmap", indem wir beide Seiten dazu angehalten haben, parallel Schritte in die Richtung eines Abkommens zu unternehmen.
На протяжении долгих лет этой кровавой трагедии мы пытались проложить наш путь к урегулированию через укрепление доверия, или, как в случае длинного мертвого "плана", через направление обеих сторон навстречу друг другу посредством параллельных шагов к заключению договора.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie