Exemplos de uso de "regulatorischen" em alemão

<>
Aus internationalen Umfragen weiß man, dass die bisher umgesetzten regulatorischen Veränderungen die Banker nicht vertrieben haben. Свидетельства, которые можно найти в международных исследованиях, говорят о том, что введенные нормативные изменения пока что не привели к оттоку банкиров.
Und es wird, falls es passiert, in einer globalen Wirtschaft mit grundsätzlich unterschiedlichen strukturellen und regulatorischen Charakteristika geschehen. И это будет происходить (если это происходит) в мировой экономике с абсолютно другими структурными и регулятивными характеристиками.
Angesichts bereits jetzt sehr niedriger Zölle werden sich die Verhandlungsführer überwiegend auf nichttarifäre Handelsschranken wie etwa regulatorischen Barrieren konzentrieren. Учитывая, что официальные тарифы уже и так очень низки, приговоры в основном будут сосредоточены на нетарифных барьерах.
Die Verkaufsstrategie sollte auf steuerlichen und regulatorischen Konzepten beruhen und im Juristen- und Finanzjargon vermittelt werden, wozu lediglich Experten in der Lage sind. Продажа технологий должна иметь фискальную и регулятивную основы и выражаться в правовых и финансовых терминах, что могут сделать только эксперты.
Jenes Merkmal des vorgeschlagenen Abkommens, das die meiste Begeisterung hervorruft - nämlich der Schwerpunkt auf regulatorischen Schranken wie verpflichtende Produktstandards - sollte eigentlich die größte Besorgnis hervorrufen. Особенность договора, вызывающая наибольшее волнение - его нацеленность на нормативные барьеры, например обязательные стандарты продукта - фактически, должна вызывать наибольшее беспокойство.
Tatsächlich, und so habe ich bereits zu Beginn der Krise argumentiert, wäre es viel besser, wenn man zwei oder drei Jahre eine relativ niedrige Inflation hätte, wodurch die globalen Schulden verringert würden, besonders wenn die politischen, rechtlichen und regulatorischen Systeme zu erstarrt sind, um die notwendigen Abschreibungen durchzuführen. В действительности, о чем я говорил в самом начале кризиса, было бы гораздо лучше иметь два или три года умеренно повышенной инфляции, при дефляции долгов во всех странах, особенно если политические, правовые и нормативные системы остаются несколько парализованными в осуществлении необходимых списаний.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.