Exemplos de uso de "reichtümern" em alemão

<>
· Erstens wird bei potenziellen Reichtümern von offizieller Seite versucht, sich ein größeres Stück vom Kuchen zu sichern, anstatt einen größeren Kuchen zu backen. · Во-первых, перспектива богатства ориентирует усилия должностных лиц на захват большей доли пирога, вместо создания большего пирога.
Wer weiß, wie viele Borlaugs unter denjenigen gewesen wären, die sich von den Reichtümern der Wall Street und der Londoner City verlocken ließen. Кто знает, сколько Борлоугов могло быть среди тех, кого соблазнило богатство Уолл-стрит и лондонского Сити?
Gesundheit geht über den Reichtum Здоровье дороже богатства
Und ich dachte, diesen Reichtum gäbe es nur in tropischen Regionen, und dass das Mittelmeer eben ein Meer ohne viele Lebewesen sei. И я подумал, что это изобилие принадлежало тропическим морям и что Средиземное было естественно бедным морем.
Gesundheit, Reichtum, Mobilität, Gelegenheiten, sinkende Krankheitsraten. здоровье, богатство, мобильность, возможности, снижение уровня болезней.
Die wichtigste Lehre, die sich hieraus ziehen lässt, scheint zu sein, dass natürlicher Reichtum nur dann eine Stütze von Demokratie und Entwicklung darstellt, wenn er sich nicht in der Hand von Bürokraten und Caudillos befindet. Главный урок, по всей видимости, заключается в том, что изобилие природных ресурсов может служить подспорьем демократии и развитию лишь тогда, когда эти ресурсы не находятся в руках бюрократов или каудильо.
Diese Staaten sind Staaten großen Reichtums. Обе страны обладают огромными богатствами.
Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden. Красота в Китае ассоциировалась с богатством.
Trotz seines Reichtums ist er nicht glücklich. Несмотря на своё богатство он несчастлив.
Europa hat einen riesigen Reichtum, aber dieser schläft. Европа страшно богата, но это богатство спит;
Eine derartige Politik sorgt für verantwortungsvollen Umgang mit Reichtum. Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство.
Als der Immobilienmarkt boomte, versprachen zukünftige Kapitalgewinne unermesslichen Reichtum. В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
Trotz all seiner Reichtümer ist er überhaupt nicht glücklich. Несмотря на все его богатства, он абсолютно несчастен.
Verfügt er über Reichtum, wird er Mittel für Ausgaben bekommen. Имея богатство, он будет иметь что тратить.
Verfügt er über das Territorium, wird er seinen Reichtum bekommen. Имея территорию, он обретет богатство.
Der Reichtum ist so extrem verteilt wie eh und je. Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда.
Ein Pionier zu sein ist keine wirkliche Garantie für Reichtümer. Первенство едва ли гарантирует богатство.
Ein derartiger neu entdeckter Reichtum ist normalerweise ein Grund zum Feiern. Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
19 Prozent der heutigen Weltbevölkerung, Westerners besitzen zwei Drittel des Reichtums. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Sie gingen von Attraktivität, Glück und Reichtum zu Selbstkontrolle, Großzügigkeit und Vergeben. У женщин "привлекательность", "счастье", "богатство" и "самоконтроль" поменялись на "великодушие" и "понимание".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.