Sentence examples of "rennen" in German
Translations:
all127
гонка48
бежать27
пробегать2
помчаться1
скачка1
скакать1
нестись1
other translations46
Wenn ihr es in 3:59:59 schafft, seid ihr fantastisch, weil ihr euch für ein weiteres Rennen qualifiziert habt.
Если же вы пробегаете ее за 3.59.59 - вы великолепны, потому что вы прошли норматив на очередной забег.
Es ist ein Haflinger-Pferd, das in Italien geklont wurde, eine echte Goldgrube des Klonens, weil viele Pferde, die wichtige Rennen gewinnen, kastriert sind.
Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
Im Grunde genommen rennen hier fünfzehn Pferde mit Höchstgeschwindigkeit, nur um die Bühne hell zu halten.
Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену.
Was hält Berlusconi also im Rennen?
Так что же позволяет Берлускони и его коалиции оставаться в этой гонке?
Lateinamerika verliert das Rennen um Auslandsinvestitionen
Отставание в гонке за иностранными инвестициями
Wir müssen unsere Frauen und Kinder wegbringen, wir müssen rennen."
Нам надо бежать с женщинами и детьми, нам надо убегать".
Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen.
и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Nebenbei sind recht gut hintereinander die einzelnen Rennen eingebaut.
Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены.
Die Leute erstarren und rennen weg, denn wir arbeiten mit Angst.
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
Nur - in jedem Rennen hat man nur fünf Restarts.
Тем не менее для каждой гонки доступно только пять перезапусков.
Man sieht ein Kind durch ein Feld rennen, oder so etwas Ähnliches.
Есть ребенок, бегущий по полю, и что-то вроде этого.
Übrigens, die Chinesen gewinnen dieses Rennen zum neuen Mond klar.
Между прочим, китайцы полностью выигрывают эту гонку к новой Луне.
Wir rennen zur Tür, öffnen sie und es ist, als ob man in einen Hochofen geht.
Итак, мы пытаемся пробраться к двери, бежим к двери, открываем ее и попадаем все равно, что во взорвавшуюся печь:
Jeden Augenblick am Tag verwandeln wir in ein Rennen zur Ziellinie.
Мы превращаем каждый момент каждого дня в гонку к финишной черте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert