Exemplos de uso de "riet" em alemão

<>
Er riet ihr, sofort zurückzukommen. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen. Она посоветовала ему не ходить туда одному.
Er riet ihr, nicht zu gehen. Он посоветовал ей не ходить.
Er riet ihm, nicht dorthin zu gehen. Он посоветовал ему не ходить туда.
Tom riet mir von dieser Reise ab. Том отговорил меня от этой поездки.
Sie riet ihm, das Museum zu besuchen. Она посоветовала ему посетить тот музей.
Ich riet ihr, mit dem Rauchen aufzuhören. Я посоветовал ей завязать с курением.
Sie riet ihm, das Medikament zu nehmen. Она посоветовала ему принять лекарство.
Ich riet ihm, mit dem Rauchen aufzuhören. Я посоветовал ему бросить курить.
Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben. Врач посоветовал ей остаться дома.
Sie riet ihm, nicht zu viel zu trinken. Она посоветовала ему не пить слишком много.
Sein Arzt riet ihm, mit dem Rauchen aufzuhören. Его доктор посоветовал ему бросить курить.
Sie riet ihm, nicht allein dorthin zu gehen. Она посоветовала ему не ходить туда одному.
Der Chirurg riet mir, schleunigst ins Krankenhaus zu fahren. Хирург посоветовал срочно ехать в больницу.
Der Arzt riet mir, nicht zu viel zu essen. Врач посоветовал мне не есть слишком много.
Der Doktor riet, dass meine Mutter für drei weitere Tage im Bett bleiben soll. Доктор посоветовал моей матери соблюдать постельный режим еще три дня.
"Das kann bedeuten, dass man früher als erwartet ein Gespräch führen muss", riet Kaplowitz. "Это может означать более ранний, чем ожидалось, разговор", - объяснил Капловитц.
Als ich im Januar diesen Jahres mit ihm zusammentraf, riet mir sein Pressereferent, diese offensichtliche Frage nicht anzuschneiden. Когда в январе этого года я зашёл к нему, то его пресс-секретарь посоветовал мне не задавать очевидного вопроса.
Als John Maynard Keynes in der Talsohle der Depression Präsident Roosevelt einen Besuch abstattete, riet er ihm, den wirtschaftsfeindlichen Ton der Regierung abzuschwächen. Когда Джон Мейнард Кейнс встречался с президентом Рузвельтом в разгар Великой депрессии, он посоветовал поубавить анти-деловую риторику администрации.
Sie brachte ihr Baby zur nächsten Dorf-Krankenstation, und der Arzt dort riet ihr, Rani zum Krankenhaus in der Stadt zu bringen, wo man sie in einen Inkubator legen könnte. Когда она принесла свою малышку в местную кинику, врач посоветовал ей отвезти Рани в городскую больницу, где бы её малышку поместили в инкубатор.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.