Exemplos de uso de "sammeln Briefmarken" em alemão
Viele sammeln Briefmarken, andere sammeln Münzen, wir sammeln Sätze.
Многие собирают марки, другие собирают монеты, мы собираем предложения.
Wir versuchen außerdem, unsere Informationen zu sammeln und technisch versierter zu werden.
Мы также стараемся собрать все полученные данные в единое целое и стать более технически грамотными.
Zurück zu meiner Prämisse - ich benutze übrigens Briefmarken, weil man dann niemandem etwas für die Rechte zahlen muss.
Возвращаясь к моему предположению, я использовал почтовые марки, кстати, потому что нет необходимости платить за авторские права.
Was er damit eigentlich sagen wollte, ist, dass wir hier im Grunde Briefmarken gesammelt haben.
Но он имел в виду, что то, что мы сделали, на самом деле коллекционирование марок.
Weil die weiblichen Gehirnhälften besser verbunden sind, neigen sie dazu, wenn sie denken mehr Information zu sammeln, welche sie dann in komplizierteren Mustern anordnen und mehr Optionen und Ergebnisse sehen.
Из-за того, что женский мозг более целостный, женщины склонны анализировать большее количество информации, просчитывать более сложные ходы, видеть больше вариантов и выходов.
In vielen Ländern war es auf Briefmarken und Kalendern.
Она печаталась в календарях, на марках во многих странах.
Sollten wir sie sammeln, so dass wir sein Online-Erlebnis besser machen können?
Должны ли мы её накапливать, собирать, чтобы обслуживать его онлайн ещё лучше?
diese kleinen Sensoren, die Daten aus der Natur sammeln, die allgegenwärtige Datenverarbeitung, die es erlaubt, diese Daten zu verstehen und zu benutzen, und natürlich auch die sozialen Netzwerke, die es uns ermöglichen, zusammenzuarbeiten und mitzuwirken.
эти крошечные датчики, собирающие данные, повсеместные вычисления, позволяющие понимать и использовать эти данные, и, конечно, социальные сети, благодаря которым люди сотрудничают и помогают друг другу.
Sie zeigen uns Filterpapier welches sie benutzt haben um das Blut der Tiere zu sammeln.
Они показывают нам фильтровальную бумагу, на которую они собрали кровь животных.
Zugegeben, es übersteigt alle gegenwärtigen technischen Möglichkeiten, auch nur den Wasserstoff aus dem intergalaktischen Raum zu sammeln und in andere Elemente umzuwandeln und so weiter.
Но сейчас наши технологии не позволяют даже накапливать водород из космоса и получать из него другие элементы.
Sie könnten 100 Doktoranden unter dem Schirm dieses Projektes sammeln, weil ich die Vermutung habe, dass enthopathogenische Fungi, vor der Sporenbildung viele Insekten anlocken, die andererseits durch diese Sporen abgestoßen werden.
Вы могли бы привлечь сотню аспирантов под зонтик этой концепции, поскольку я предполагаю, что энтомопатогенные грибки перед споруляцией притягивают именно тех насекомых, которые в остальных случаях отталкиваются теми спорами.
Lange Zeit konnten wir nicht ganz verstehen, wie wir Videodaten dieser Art sammeln konnten.
Но довольно долго мы не могли понять, как мы можем получить подобное видео.
Für Tiere, die nicht an die Oberfläche kommen gibt es sogenannte Pop-up-Anhänger, die Daten über Licht und Sonnenauf- und -untergang sammeln.
Для животных, которые не поднимаются к поверхности, мы используем так называемые "всплывающие датчики", которые собирают данные о количестве света и времени восхода и заката солнца.
Millionen Jahre lang, im Grasland Afrikas, kamen Frauen zusammen um Nahrung zu sammeln.
Миллионны лет, на пастбищах Африки женщины ходили на работу, на сбор овощей.
Ich war zufällig in diesem Aufzug, um Daten für dieses Buch zu sammeln.
Я в то время как раз собирал материал для книги.
Die Aufgabe des anonymen Admins war es, Ideen zu sammeln, Leuten zu helfen dafür zu stimmen und ihnen zu sagen was sie machen.
Работа анонимного администратора была собирать идеи и организовывать опросы, а потом говорить, что они делают.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie