Exemplos de uso de "saudisch" em alemão
Auf der saudischen Reformagenda stehen hauptsächlich innenpolitische Aufgaben.
Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
Die saudischen Herrscher stehen also vor einer klaren Wahl:
Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным:
Viele saudische Untertanen haben dasselbe Gefühl ständiger Unsicherheit und Erstarrung.
Многие саудовские подданные находятся в таком же состоянии неопределенности и оцепенения.
Die saudischen Interessen werden die ägyptische Außenpolitik weiterhin maßgeblich beeinflussen.
Саудовские интересы будут по-прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику.
Schließlich fördert der saudische Erdölreichtum den Terrorismus schon seit geraumer Zeit.
В конце концов, саудовское нефтяное богатство гарантирует терроризм уже некоторое время до настоящего момента.
Viele der saudischen achtzigjährigen Prinzen und insbesondere König Abdullah wissen, was getan werden muss.
Многие старые саудовские принцы и особенно король Абдулла знают, что надо делать.
Die Demonstrationen von Medina zeigen, dass jetzt auch die saudischen Schiiten mutiger geworden sind.
Демонстрации в Медине показывают, что саудовские шииты теперь содействуют друг другу.
Dies hat den saudischen Staat dazu veranlasst, die Spaltung zwischen Sunniten und Schiiten zu vertiefen.
Это служит поводом для углубления раскола между суннитами и шиитами в Саудовском государстве.
Gemäß eines unbestätigten Berichts bot ein saudischer Millionär 10 Millionen Dollar für dieses Paar Schuhe.
Согласно неподтверждённому отчету, саудовский миллионер предложил 10 миллионов долларов за эту пару туфель.
Das saudische religiöse Establishment befindet sich, was diese rivalisierende, bedrohliche Instanz angeht, schon lange im Alarmzustand.
Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угрозой существования.
Die Reformer verfügen über weniger Autorität, stellen international jedoch die akzeptable Seite der saudischen Diktatur dar.
У реформаторов меньше власти, но они представляют собой приемлемый для международного сообщества вариант саудовской диктатуры.
Die symbolische Bedeutung eines neuen Kabinetts sollte die Neudefinition der saudischen Nation und ihrer Zukunft widerspiegeln.
Символическое значение нового кабинета должно было отразить его переопределение саудовской нации и ее будущего.
Das saudische Dilemma ist also durch seine veränderte Haltung in der Irak-Frage gestärkt, nicht, geschwächt worden.
Таким образом, Саудовская дилемма увеличилась, а не уменьшилась, в результате изменения позиции по отношению к Ираку.
Also ist die saudische Regierung immer mehr sektiererischen Spannungen ausgesetzt, während gleichzeitig ihre Legitimität in Frage steht.
Таким образом, саудовский режим разделен, его легитимность ставится под сомнение, а религиозная напряженность растет.
Al-Qaeda hat sich zudem gegenüber der saudischen Öffentlichkeit, die wiederholt Opfer von Terroranschlägen wurde, selbst beschädigt.
Аль-Каида также потеряла популярность у саудовского общества, потому что оно периодически подвергалось террористическим атакам.
Aber in Wirklichkeit steht dahinter ein wachsendes Gefühl der inneren Schwäche und äußeren Verwundbarkeit des saudischen Regimes.
Но это также подчеркивает растущее ощущение внутренней хрупкости и внешней уязвимости режима Саудовской Аравии.
Um zu überleben, benötigt das saudische Regime nicht nur amerikanische Garantien, sondern auch die Unterstützung des aufstrebenden Mittelstandes.
Для того, чтобы выжить, режиму Саудовской Аравии нужны не только гарантии от американцев, но и поддержка зарождающегося среднего класса.
Die saudische Spitze ist auch zunehmend misstrauisch den amerikanischen Verbündeten gegenüber, von denen die Sicherheit des Landes abhängt.
Саудовские лидеры становятся более подозрительными в отношении своих американских союзников, от которых зависит безопасность страны.
Der saudischen Gesellschaft mangelt es ebenso wie einigen anderen Golfstaaten an einem Mindestmaß an politischer Freiheit und Mitbestimmung.
Саудовское общество, а также общества некоторых других государств Персидского залива, не имеют даже минимального уровня политической свободы и участия.
Der wahre Kampf richtet sich also nicht gegen Bin Laden, sondern gegen die vom saudischen Staat unterstützte Ideologiefabrik.
Так что подлинная битва велась не с бен Ладеном, а с саудовской идеологической фабрикой, поддерживаемой государством.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie