Exemplos de uso de "schätze" em alemão com tradução "ценить"
Traduções:
todos219
ценить52
оценивать41
оценить28
оцениваться20
сокровище11
цениться3
клад1
outras traduções63
Jetzt sind sie eine Belohnung am Abend, etwas, das ich wirklich sehr schätze.
А теперь это стало моей наградой в конце дня, то, что я по-настоящему ценю.
"Klar verstehe und schätze ich, dass man seinen Nachbarn lieben sollte wie sich selbst.
"Я действительно понимаю и я действительно ценю то, что человек должен любить ближнего своего как самого себя.
Da ich so viele politische Machthaber unter Druck habe taumeln sehen, schätze ich diese Fähigkeit mehr als alle anderen.
Я видел многих политических лидеров, которые колебались под давлением, поэтому я ценю эту способность больше других.
Bevor Michael sprach, wollte ich ihm eigentlich sagen, dass ich das, was er tut, wirklich sehr schätze, denn es hat mein Leben viel einfacher gemacht.
Я хотел сказать Майклу до того, как он начал говорить, что я очень ценю то, что он делает, потому что от этого работа моей жизни становится гораздо легче.
Aber wir wissen nicht zu schätzen, welch erstaunliche Entwicklung das ist.
Но мы не ценим, насколько это изумительно.
Obwohl die Afrikaner Marken und Produktqualität schätzen, bleibt Erschwinglichkeit ein entscheidender Faktor.
Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором.
Aber jetzt geht unser Meme arbeiten, wo wir Spielen gar nicht schätzen.
Но нет, наш мим распространяется и на работу, где мы тоже не ценим игру.
Wir schätzen das Vertrauen, das Sie in der Vergangenheit in uns gesetzt haben
Мы ценим доверие, которое Вы оказали нам ранее
Und darum sind wir auf dem letzten Platz, weil wir Spielen nicht schätzen.
Именно поэтому мы везде последние, потому что мы не ценим игру.
Ich mochte unbeabsichtigte Konsequenzen nicht immer, doch habe ich sie wirklich zu schätzen gelernt.
Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить.
In der Gesellschaft, in der Ausbildung und in unseren Unternehmen, schätzen wir Spielen nicht.
В социальной сфере, в образовании и в бизнесе не ценят игру.
Aus diesem Grund sind Sie hier und deshalb schätzen Sie die Informationen, die wir austauschen.
Поэтому вы сидите здесь и цените ту информацию, которой мы обмениваемся.
Sie schätzen die EU aufgrund der damit verbundenen wirtschaftlichen Vorteile, stehen ihrer Politik aber misstrauisch gegenüber.
Они ценят Союз за его экономические преимущества, но подозрительно относятся к его политике.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie