Exemplos de uso de "schaue" em alemão com tradução "смотреть"

<>
Also, ich schaue kaum Sesamstraße. Но я вообще не смотрю Улицу Сезам.
Nein danke, ich schaue nur. Нет, спасибо, я просто смотрю.
Ich schaue gerne lesbische Pornos. Я люблю смотреть лесбийское порно.
Ich schaue fern, bevor ich lerne. Перед учёбой я смотрю телевизор.
Beruflich schaue ich mir YouTube-Videos an. и моя работа - смотреть видео на YouTube.
Ich schaue mir hier gerade Nerven an. Здесь я смотрю на нервные клетки.
Ich schaue ihr gerne beim Ausziehen zu. Люблю смотреть, как она раздевается.
Ich schaue mich um und sehe sie überall. Я просто смотрю вокруг и нахожу их повсюду.
Und ich schaue das Lamm an und sage: Я смотрю на ягненка и спрашиваю:
Ich schaue darauf und ich weiß es genau. Я смотрю на фото, и уже точно знаю, что.
Ich schaue - schüttle - die Karten, damit ich nicht - Mach ruhig weiter. Смотрите - я тасую карты.
Manchmal schaue ich von Innen heraus, wie EgoCentriCity und die inneren Kreise. Иногда я смотрю изнутри, с позиций эгоцентричности и внутренних кругов.
Kenne die Fakten, aber schaue auch, wie sie in den Zusammenhang passen. Знай факты, но смотри также, как они вписываются в общую картину.
Ich schaue mir also diese verschiedenen Zusammenbrüche vieler vergangener und gegenwärtiger Gesellschaften an. Итак, я смотрю на эти случаи разрушения многих обществ прошлого и многих сегодняшних обществ.
Dann schaue ich weiter - auf der nächsten Bahn, Bahn 2, stand 12.8. И я смотрю - следующая строчка, вторая, там 12,8.
Und wissen Sie, ich schaue mir das an, und ich werde sehr emotinal. Вы знаете, я смотрю на всё это, и это трогает меня до глубины души.
Also wische ich den Taubendung von einer der Glocken und schaue sie mir an. Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю на него,
Ich bleibe auf und schaue mir Filme an und besonders die Frauen in diesen Filmen. Я сижу по ночам и смотрю фильмы и внимательно наблюдаю за женщинами в фильмах.
Und ich schaue auf das Leben eines Mann, der sein Leben lebte - er ist jetzt Mitte 80 - und er stirbt in Frieden. И я смотрю, как мужчина, который прожил свою жизнь - сейчас ему за 80 - и он умирает с миром.
Und ich schaue mir dies an und frage mich, wenn wir die Funktionsfähigkeit von Dingen wie diesen betrachten, und über den Körper verteilen in einer Art persönlichem Netzbereich, wie würden wir Sachen den Vorrang geben? Вот я смотрю и у меня возникает вопрос, если бы нам нужно было уместить весь функционал здесь, и распределить на нашем теле, нечто вроде личной локальной сети, куда мы бы решили положить это?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.