Exemplos de uso de "schichten" em alemão

<>
Auf der Nordhalbkugel wuchsen massive Eisschichten. Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти.
Wir legen alle diese Schichten aufeinander. мы складываем все снимки вместе.
Es gibt Schichten hinter jedem Foto. Это то, что скрывается за каждой фотографией.
Dieser Begriff gilt für alle Gesellschaftsschichten im Westen. Этот термин можно отнести ко всем сферам жизни на Западе.
Wir hatten alle Arten der Hilfe aus allen Gesellschaftsschichten. Но у нас была всевозможная помощь от людей разных профессий.
Dann fängt man an, diese soliden Strukturen zu schichten. И вы начинаете создавать послойно эту цельную структуру.
Worum es diesen plötzlich einflussreichen Wählerschichten geht, ist ganz klar: Желания этих внезапно приобретших влияние избирателей предельно ясны:
Natur kennt keine Monokulturen, stattdessen hat ein natürlicher Wald viele Schichten. которая не признает монокультур, ведь природные леса - это многоуровневые структуры.
Er wird in den Medien und von den intellektuellen Schichten ermutigt. Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы.
Diese Sorgen plagen Menschen aller Alters- und Einkommensschichten in allen Ländern. Эти заботы близки людям любого достатка, возраста и района.
Mit Hilfe dieses Prozesses schichten Pioniere der Industrie heute Zellen aufeinander. Используя этот процесс, пионеры индустрии сегодня выращивают клетки.
Und schichten kann dies bedeuten, oder das, oder etwas beliebig anderes im Raum. "Сумма" может означать вот это или вот это, или нечто произвольное в размерном пространстве.
Es wird ebenso sehr Schichten in der Gesellschaft bilden wie auch diese befreien. Она стратифицирует общество в той же мере, в какой либерализовала его.
Andere Untersuchungen über gefährdete Bevölkerungsschichten haben mich für die Wichtigkeit von Spiel sensibilisiert. Другие исследования групп риска сделали меня чувствительным к важности игры
Die großen grundwasserführenden Schichten, aus denen das Wasser für die Bewässerung stammt, werden geleert. Значительные месторождения подземных вод, используемых для орошения, были истощены.
Tatsächlich erweist sich der in Vorwahlzeiten erstellte neue Haushaltsplan als Goldgrube für die wichtigsten Wählerschichten: Действительно, новый бюджет - это золотое дно предвыборной кампании для основных избирательных округов:
Diese Wählerschichten beklagen sich auch über zunehmende Verbrechensraten und eine Verschlechterung der Lebensqualität in den Städten. Эти избиратели также жалуются на преступность, ухудшающиеся условия жизни в городах и т.д.
In China haben nur die gebildeten und relativ privilegierten Schichten die Möglichkeit, an Online-Diskussionen teilzunehmen. Однако, по сравнению с США, здесь есть одно существенное отличие.
Diese Hilfen müssen die Entwicklungsländer dabei unterstützen, das Wohl ihrer ärmsten Bevölkerungsschichten gemäß eigenen Entwicklungsprioritäten zu verbessern. Помощь должна улучшить благосостояние самого бедного населения развивающихся стран согласно их собственным приоритетам развития.
Außerdem verabsäumten es die bestehenden Banken, die aus Kleinunternehmern und Bauern bestehenden Wählerschichten dieser Parteien entsprechend zu versorgen. Более того, существующие банки не в состоянии обслуживать малые предприятия и сельское хозяйство в округах этих партий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.