Exemplos de uso de "schrei" em alemão
In diesem Jahr sind aufreizende unbelebte Gegenstände der letzte Schrei.
В этом году на пике моды сексуальные неодушевленные предметы.
In erster Linie war die Solidarnosc ein Schrei nach Würde.
Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства.
Und der Schrei des Babys hat mich tief getroffen, als eine Mutter.
Плач ребенка сильно задел меня - я ведь сама мать.
Eine neue Idee - vor ein paar Jahren scheinbar der letzte Schrei - ist die "Gehaltsversicherung".
Одна из идей, казавшаяся подходящей несколько лет назад, это "страхование заработной платы".
Und nur eine neue institutionelle Struktur konnte diesem durchdringenden Schrei nach Würde gerecht werden.
И только такая новая организационная структура могла ответить на этот рвущийся из глубины возглас о собственном достоинстве.
Und angesichts der Tatsache, dass aktuell alles, was aus Bollywood kommt, in Frankreich der letzte Schrei ist, würde eine verschwenderische indische Hochzeit gut ins Bild passen.
Принимая во внимание моду на все болливудское во Франции, щедрая индийская свадьба была бы весьма кстати.
Es ist unglaublich ironisch, in der Zeit, in der wir versuchten, den Film zu zeigen, kehrte der Schrei nach Demokratie, nach Demokratie und sozialer Gerechtigkeit in Teheran.
И, по какой-то невероятной иронии, это был как раз тот момент, который мы старались описать в фильме, призыв к демократии и социальной справедливости теперь повторяется в Тегеране снова.
Und die Realität der Gesellschaft, in der wir leben, ist die, dass es Tausende und Abertausende von Menschen da draußen gibt, die ihr Leben im stummen Schrei der Verzweiflung leben, dabei lange, harte Stunden in verhassten Jobs arbeiten, um Dinge kaufen können, die sie nicht brauchen, um Menschen zu beeindrucken, die sie nicht mögen.
А реальность нашего общества такова, что в нем многие тысячи людей повсюду проживают жизнь, полную тихого, взывающего отчаяния, проводя долгие изнуряющие часы на работе, которую они ненавидят, чтобы иметь возможность покупать вещи, которые им не нужны, чтобы произвести впечатление на людей, которые им несимпатичны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie