Exemplos de uso de "schwierigkeiten" em alemão
Traduções:
todos542
трудность155
проблема130
сложности25
затруднение9
сложность4
outras traduções219
Selbstverständlich gibt es praktische Schwierigkeiten.
Безусловно, существуют практические проблемы.
Wir können nicht sehen, was Menschen bewegt, zumindest nicht ohne Schwierigkeiten.
Мы не можем видеть внутренний механизм человека, ну, по крайней мере, не без затруднений.
Und "Ground Zero", trotz all den Schwierigkeiten, bedeutet Vorwärtsbewegung.
Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
Es tut uns Leid, von den Schwierigkeiten zu hören, in denen Sie sich befinden
Нам очень жаль слышать о тех затруднениях, в которых Вы сейчас находитесь
Und doch, in all dieser Unordnung, in all diesen Schwierigkeiten, hätte ich es ungern wenn jemand folgendes sagen würde:
Поэтому, учитывая всю эту сложность, я бы не хотел, чтобы мне сказали:
Sie sitzen hier und verstehen ohne Schwierigkeiten, warum wir hier sind und was hier passiert.
Вы здесь, вы понимаете, зачем вы здесь, что происходит вокруг без всяких затруднений.
Bei den Schwierigkeiten, die Leistungen des Wahlsiegers im Amt vorauszusagen, handelt es sich aber nicht um ein neues Phänomen.
В самом деле, сложность прогнозирования деятельности победителя, когда тот вступит в должность, не является чем-то новым.
Kann Uribe seine gegenwärtigen Schwierigkeiten überleben?
Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы?
Und falls sie diese hatten, haben sie Schwierigkeiten diese aufrecht zu erhalten.
А если бы у них и была инфраструктура, то у них наверняка возникли бы сложности с её поддержанием.
Die Verschuldungsquote im Verhältnis zum Bruttoinlandsprodukt steigt bei Ländern, die sich in wirtschaftlichen Schwierigkeiten befinden.
Отношение долга к ВВП имеет тенденцию к росту в странах, испытывающих экономические затруднения.
Verteidiger der Linie von Präsident Bush und Verteidigungsminister Donald Rumsfeld sowie des Militärs betonen die Schwierigkeiten der Aufgaben im Irak sowie die Tatsache, dass der Mensch labil und fehlbar sei und dass es eben immer ein paar "schwarze Schafe" gäbe.
Защитники президента Буша, министра обороны Дональда Рамсфелда и военнослужащих подчеркивают сложность задач, стоящих перед ними в Ираке, моральную неустойчивость человека и его подверженность ошибкам, и тот факт, что паршивые овцы существуют везде.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie