Beispiele für die Verwendung von "seiten" im Deutschen

<>
Ein Quadrat hat vier Seiten. У квадрата четыре стороны.
Vorher hatten wir vier Seiten. Вторая картинка включает четыре страницы
Das Nebelwasser läuft an den Seiten entlang und gelangt in den Mund des Tiers. А затем стекает по бокам и попадает в рот этого существа.
Ein zweiter Aspekt der Strategie Musharrafs besteht darin, Beziehungen zu den Islamisten aufzubauen, von denen beide Seiten profitieren. Второй аспект стратегии Мушаррафа заключается в создании взаимовыгодных отношений с исламистами.
Ein Sechseck hat sechs Seiten. У шестиугольника 6 сторон.
Diesem Buch fehlen zwei Seiten. В этой книге не хватает двух страниц.
Die Finanzaufsicht hat viele Seiten - dazu gehören unter anderem Informationsbeschaffung, Zugangsbeschränkungen, Einschränkung der Möglichkeiten - hierbei könnten mehr Wahlmöglichkeiten und mehr Wettbewerb nützlich sein. Существует много аспектов финансового регулирования (сюда относятся информационные требования, ограниченный доступ, ограниченные средства и т.д.), где больший выбор и условия конкуренции очень часто оказываются полезными.
Jede Medaille hat zwei Seiten. У каждой медали две стороны.
Und weitere 100 Seiten später. И еще 100 страниц спустя.
Trotz allem rüsten beide Seiten auf. Несмотря на это, обе стороны наращивают военную мощь.
"Ich habe etwa 10 Seiten gelesen." "Прочитал страниц 10".
Drittens bleiben beide Seiten am Verhandlungstisch. В-третьих, обе стороны остаются за столом переговоров.
Das dicke hat ungefähr 200 Seiten. В толстой примерно 200 страниц.
Jedes Ding hat seine zwei Seiten У каждой вещи есть две стороны
Und das Interview war 40 Seiten lang. Полное интервью занимает 40 страниц.
Dies dient den Interessen beider Seiten. И это служит интересам обеих сторон.
Es hat ungefähr 300 Seiten, fest eingebunden. Около 300 страниц, твёрдая обложка.
Auf beiden Seiten wurden viele Fehler begangen: С обеих сторон было допущено очень много ошибок:
Aufgeregt blätterte ich die vergilbten Seiten durch. С волнением перелистывал я пожелтевшие страницы.
Sie haben wasseranziehende Spitzen und wachsartige Seiten. На них находятся водособирательные выступы, а стороны этих выступов покрыты воском.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.