Exemplos de uso de "selektiven" em alemão
Aber die hierauf folgenden Monate und Jahre ließ man dem selektiven Vergessen anheim fallen, insbesondere aufseiten der Roten Garden selbst.
Но следующие месяцы и годы были выборочно забыты, особенно самими хунвейбинами.
Langfristig werden von einer selektiven Zurückweisung verabscheuungswürdiger Schulden Kreditnehmer und Gläubiger profitieren, da mehr Wert auf verantwortungsvolle Vergabepraktiken gelegt wird.
В долгосрочной перспективе, выборочное аннулирование одиозных долгов будет полезно как для заемщиков, так и для заимодавцев, способствуя появлению более ответственного отношения к предоставлению ссуд иностранным государствам.
Und aufgrund der selektiven Abtreibung der Familien, die Jungen bevorzugen, haben wir jetzt 30 Millionen mehr junge Männer als junge Frauen.
И поскольку во многих семьях, где родители предпочитали иметь скорее мальчика, чем девочку, матери делали аборты, сегодня в Китае молодых мужчин на 30 миллионов больше, чем женщин.
der so genannte "offene Sektoralismus" oder die Praktik, den Zugang zu ausländischen Märkten auf einer selektiven Basis zu verhandeln, von Industrie zu Industrie.
так называемая "политика открытых секторов", иными словами, практика, при которой переговоры о доступе на иностранные рынки ведутся лишь по продукции отдельных отраслей экономики.
Wenn Sie nicht an eine Religion glauben, gibt es kein Problem mit einer selektiven Mischung, wo man sich die besten Seiten der Religion auswählt.
И если вы не верите ни в одну из религий, нет ничего зазорного в том, чтобы находить и выбирать самое лучшее, что в них есть.
Nahezu jede erfolgreiche asiatische Wirtschaft wurde mit selektiven Handelsschranken aufgebaut - und in China und Indien, den beiden am schnellsten wachsenden Wirtschaftsnationen der Welt, werden diese Schranken beibehalten.
Практически каждая успешная азиатская экономика основывалась на выборочных торговых барьерах - а в Китае и Индии, двух наиболее быстро растущих экономиках мира, такие барьеры все еще сохраняются.
Die erste von Experten überprüfte Studie, die diese Angabe analysierte, wurde 2007 publiziert und beschrieb sie vernichtend als "von schwachen Argumenten gestützt, die auf unzulänglichen Methoden, nachlässigen Schlussfolgerungen und selektiven Zitaten aus einer stark eingeschränkten Anzahl von Studien basierten."
Первое критическое исследование, проведенное в 2007 году, которое попыталось проанализировать эту цифру, резко негативно охарактеризовало ее, как основанную на "слабых аргументах, неадекватных методах, небрежных рассуждениях и выборочных цитатах из очень узкого набора исследований".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie