Exemples d'utilisation de "selten" en allemand

<>
Sie werden selten physisch angegriffen. Случаи физического нападения на них редки.
Selten ist ein kleines Land von einem solchen Staatsmann von Weltformat vertreten worden. Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня:
Nachdem Xi und Wang ihre Verärgerung öffentlich bekundet haben, was selten vorkommt, wird inzwischen mehr darüber spekuliert denn je. После исключительного проявления открытого неодобрения со стороны Си Цзиньпина и Ван И такие разговоры стали активнее, чем когда-либо.
Und man sieht sie selten. Видишь ты их редко.
Es kommt selten vor, dass ich Ehrlichkeit und Integrität mit Limbaugh verknüpfe, aber über diese Pointe kann man nicht streiten. Я нечасто связываю слова честность и прямолинейность с Лимбо, но в этом случае с ним невозможно не согласиться.
Obwohl Panik selten ist, ist es normal, dass die Menschen einige Zeit brauchen, um sich an ein neues Risiko anzupassen - und diese Schweinegrippepandemie ist für uns alle neu. В то время как паника свойственна людям в редких исключительных случаях, естественно для людей нуждаться в некотором времени, чтобы приспособиться к новому риску - пандемия свиного гриппа плохо знакома нам всем.
Ernste Menschen haben selten Ideen. Серьёзных людей редко осеняют идеи.
Ich war am Gymnasium und hatte eine schlechte Note bekommen, was eher selten vorkam, auf jeden Fall hatte ich entschieden, sie vor meinen Eltern zu verstecken. Я училась в школе и получила плохую оценку, что случалось нечасто, так что я решила скрыть её от родителей.
Er liest selten, wenn überhaupt. Он очень редко, если вообще когда-либо, читает.
Es ist selten, dass sich ein ausländischer Arzt in Chinas ländliche Gegenden verirrt, wo die AIDS-Epidemie des Landes ihren Ursprung nahm und ihren schrecklichen Tribut fordert. Нечасто доводится иностранному врачу добраться до сельских районов Китая, где зародилась и собирает свою ужасную дань эпидемия СПИДа.
Dieses Muster kommt selten vor. Такое соотношение встречается очень редко.
Er ist selten dorthin gegangen. Он редко туда ходил.
Ich gehe selten ins Kino. Я редко хожу в кино.
was selten kommt, kommt scharf редко, да метко
Er geht selten ins Kino. Он редко ходит в кино.
Das ist selten der Fall. Очень редко она бывает таковой.
Panik ist selten in Notlagen. Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях.
Wir sind nur selten uneins. Мы редко не сходимся во мнении.
Politische Gewalt kommt selten vor. Случаи политического насилия наблюдались редко.
Einheimische stellen derartige Unternehmen selten ein. Они редко нанимали местных жителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !