Exemplos de uso de "sich ändern" em alemão com tradução "меняться"

<>
Die Formationen können sich ändern. даже если их порядок меняется.
Ihr Lebensstandard würde sich ändern und etwas besser werden. Их жизненный уровень менялся к лучшему.
Und das Dramatische ist natürlich, dass wenn das System dies tut, die Logik sich ändern könnte. И драма, конечно, заключается в том, что когда с системой это происходит, меняются законы, по которым она работает.
Die Listenpreise werden sich vorerst nicht ändern На данный момент прейскурантные цены не меняются
Die wichtigste Regel aber besagt, dass sich Regeln ändern. И, несмотря на правила, они меняются.
Und es gibt einige weltweite Anzeichen dafür, dass es anfängt sich zu ändern. И по всему миру есть признаки того, что это начинает меняться.
Aber zu der Zeit, als mehrzelligen Organismen auftauchten, begannen sich die Dinge zu ändern. Но по появлению многоклеточных организмов, вещи стали меняться.
Wo es schnellen Wandel gib, gibt es auch das Ultrakonservative - Dinge, die sich fast nie ändern. когда что-то одно быстро меняется, что-то другое сохраняется неизменным, почти никогда не меняясь.
Wenn wir über die Herrstellung pan-viraler Nachweisreagenzen nachdenken, dann ist normalerweise die schnelle Entwicklung das Problem denn wie können wir Dinge entdecken, die sich ständig ändern? Когда люди задумываются о создании выявляющих поливирусы реагентов, главным препятствием становится стремительное развитие вирусов, ибо как можно обнаружить то, что постоянно меняется?
Das Vergessen bietet uns - jedem einzelnen und der Gesellschaft - eine zweite Chance, unsere Fehler und Missetaten der Vergangenheit zu überwinden und einzusehen, dass sich Menschen mit der Zeit ändern. Забывание, таким образом, предоставляет нам второй шанс, как индивидуально, так и обществу, подняться над нашими прошлыми ошибками и проступками, чтобы принять тот факт, что люди меняются с течением времени.
Respekt in der Öffentlichkeit und Barrierefreiheit ist eine Sache, aber erst wenn aus unseren Reihen bedeutende Sportler, Künstler, Schauspieler, Politiker oder Rechtsanwälte kommen, werden die Dinge wirklich anfangen, sich zu ändern. Уважение общественности или безбарьерность - это одна вещь, но в момент, когда среди нас появятся известные спортсмены, художники, актеры, политики или юристы, тогда все и вправду начнет меняться.
Doch die Zeiten ändern sich. Но времена меняются.
Die Formationen können sich ändern. даже если их порядок меняется.
Doch die Zeiten ändern sich. Но времена меняются.
Doch das Bild ändert sich. Но картина меняется,
Dies ändert sich jetzt langsam. Данная тенденция начала медленно меняться.
Ihre Persönlichkeit ändert sich nicht. Их личностные качества не меняются.
Die Welt ändert sich schnell. Мир быстро меняется.
Glücklicherweise ändert sich dieser Ansatz. К счастью, данный подход начинает меняться.
Doch das Bild ändert sich. Но картина меняется,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.