Exemplos de uso de "sich beschleunigen" em alemão com tradução "ускоряться"
Dieser Prozess wird sich wahrscheinlich noch beschleunigen.
Это процесс, который, вероятно, только ускорится.
Die Verstädterung wird sich mit Hilfe öffentlicher Investitionen beschleunigen.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация.
Es ist wahrscheinlich, dass sich die Wiederverstaatlichung durch Erpressung noch beschleunigen wird.
И процесс ренационализации путем вымогательства, скорее всего, только ускорится.
Spanien, wo die Löhne in den Jahren 2000 bis 2010 um durchschnittlich 3,4% pro Jahr gestiegen sind, müsste sich in Zurückhaltung üben und außerdem ernsthafte Anstrengungen unternehmen, das Produktivitätswachstum zu beschleunigen.
Это потребует ограничений в Испании, где заработная плата росла в среднем на 3,4% в 2000-2010 годах, а также серьезных усилий для ускорения роста производительности труда.
Sollten sie ihre Strategie der asymmetrischen Anpassung (und rezessiver Deflation) nicht beenden, die der Peripherie sämtliche Lasten aufbürdet, und nicht einen symmetrischeren Ansatz wählen (Sparmaßnahmen und Strukturreformen für die Peripherie in Verbindung mit europaweiter Reflation), würde sich das Wrack der Währungsunion im Zuge des Bankrotts und Austritts von Peripheriestaaten weiter in Richtung Abgrund beschleunigen.
Пока они не откажутся от ассиметричных мер урегулирования (рецессионная дефляция), которые концентрируют всю тяжесть на периферии, в пользу более симметричных (строгие меры экономии и структурные реформы на периферии, в совокупности с рефляцией во всей еврозоне), медленно прогрессирующее крушение поезда финансового союза ускорится, так как периферийные страны объявят дефолт и выйдут из еврозоны.
Die Wachstumsrate selbst beschleunigt sich also.
Коэффициенты скорости техники также приобретают ускорение.
Die Wachstumsrate selbst beschleunigt sich also.
Коэффициенты скорости техники также приобретают ускорение.
Dieser Prozess wird sich wahrscheinlich noch beschleunigen.
Это процесс, который, вероятно, только ускорится.
Die Entwaldung muss umgekehrt werden, nicht beschleunigt.
Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен.
Daher sagen wir, dass das Universum sich beschleunigt.
Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется.
Daher sagen wir, dass das Universum sich beschleunigt.
Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется.
Die Verstädterung wird sich mit Hilfe öffentlicher Investitionen beschleunigen.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация.
Die Veränderung beschleunigte sich mit der Vergrößerung der menschlichen Population.
Изменения ускорились по мере роста численности людей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie