Beispiele für die Verwendung von "sich beschreiben" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle280 описывать280
Die Symptome eines Gott-Komplexes lassen sich sehr sehr einfach beschreiben. Теперь я могу описать вам симптомы комплекса бога очень, очень просто.
Es überrascht nicht, dass die Unterhändler der reichen Länder selbst dann mit großen Zahlen um sich werfen, wenn sie die Vorteile eines unvollkommenen Abkommens beschreiben. Не было ничего удивительного в том, что участники переговоров из богатых стран разбрасывались большими цифрами, описывая выгоды даже от плохого соглашения.
Eight Centuries of Financial Folly argumentieren, lässt sich die Große Rezession angesichts der enormen, gleichzeitigen Kontraktion des weltweiten Kreditwesens, Handels und Wachstums besser als "Große Kontraktion" beschreiben. восемь веков финансовой неосмотрительности ", Великую рецессию лучше описать как "Великое сокращение", учитывая массовое и одновременное сокращение выдачи кредитов, сокращение торговли и экономического роста, которые пережил мир.
In den letzten zehn Jahren entwickelte sich Asien von einem in zwei Einflussbereiche der Supermächte aufgeteilten Kontinent, zu einer Struktur, die man als von einer Superwirtschaft dominiertes Gebilde beschreiben könnte. На протяжении последнего десятилетия Азия переместилась от деления между двумя супердержавами к чему-то еще, что можно было бы описать как доминирование одной суперэкономики.
Einige bescheidene Maßnahmen wurden umgesetzt, doch das allgemeine Gefühl der Deutschen lässt sich am besten durch die folgende Antwort auf eine Umfrage beschreiben, die vor zweit Monaten von der Zeitung Die Welt durchgeführt wurde: Некоторые робкие мероприятия были осуществлены, но общее настроение немцев лучше всего описано следующим ответом на исследование, проводимое два месяца назад газетой Ди Велт (Die Welt):
Ich beschreibe ein paar Lösungsmöglichkeiten. Я опишу пару стратегий.
So beschreiben wir sie, richtig. Мы именно так их и описываем
Ich würde es so beschreiben. Я это всё описал бы вот как:
Worte können es nicht beschreiben. Словами это описать невозможно.
Das Buch beschreibt meine Methode. В книге описан мой метод.
Plinius der Ältere beschreibt Asbest. Плиний Старший описывает асбест.
Das Schiff beschrieb einen Halbkreis. Корабль описал полукруг.
Beschreibe kurz deine Person auf Chinesisch! Опиши себя кратко по-китайски.
Ich kann sie gar nicht beschreiben. Я не могу даже начать описывать его вам.
Wie würdet ihr eure Marke beschreiben? Парни, как бы вы описали свой бренд?
Man kann es sicherlich nicht beschreiben." Их действительно не описать словами".
Beschreiben Sie mir Ihre Ausrüstung hier. Опишите Вашу экипировку, раз уж она у Вас с собой.
Dies beschreibt, wie Erdanziehungskraft sich auswirkt. которые описывают действие гравитации.
Elektronische Datenelemente beschreiben jeden Aspekt der Krankheit. Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
Das mit Worten zu beschreiben ist unmöglich. Словами это описать невозможно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.