Exemplos de uso de "sich hart drücken" em alemão
Dieser Anstieg der langfristigen Zinsen hat Länder mit sich steil verschlechternder Finanzlage besonders hart getroffen.
Это повышение долгосрочных процентных ставок сильнее всего поразило страны с резко ухудшающимся финансовым положением.
Dementsprechend werden sie sich als äußerst zurückhaltend erweisen, wenn es darum geht das in den letzten zehn bis 15 Jahren hart erarbeitete politische Kapital und die mit diesem Gewinn verbundene Widerstandsfähigkeit und Selbstsicherheit aufs Spiel zu setzen.
Соответственно, они проявят очень ограниченный аппетит к тому, чтобы рисковать заработанными тяжелым трудом достижениями политики последних 10-15 лет, а также устойчивостью и уверенностью, которые пришли с этими достижениями.
Indem sie das Land verlassen, können sich junge Iren einfach darum drücken, die Verpflichtungen zurückzuzahlen, die ihre Regierung durch die törichten Rettungspakete für Banken eingegangen sind.
молодые ирландцы могут избежать оплаты глупых банковских спасительных облигаций, взятых на себя правительством, просто уехав из страны.
Doch zu viele amerikanische Führungspersönlichkeiten drücken sich vor dieser Verantwortung.
Но слишком многие американские лидеры уклоняются от этой ответственности.
Diese Frauen arbeiten hart, um sich unter sehr schwierigen Verhältnissen Gehör zu verschaffen.
Эти женщины так много работают, чтобы донести свой голос в самых трудных ситуациях.
Wenn sie in einem geschlossenen System auf den Wasserschlauch drücken, bildet sich woanders eine Blase.
Если в закрытой истеме зажать шланг в одном месте, то он прорвется в другом.
Die USA andererseits haben nie versucht, allen einen kostenlosen College-Besuch zu ermöglichen, und es erforderte einen erbitterten Kampf, damit Amerikas Arme Zugang zum Gesundheitssystem erhielten - und die Republikanische Partei arbeitet derzeit hart daran, diese Garantie mit der Begründung, das Land könne sie sich nicht leisten, zu widerrufen.
Со своей стороны, Соединенные Штаты никогда не пытались всем обеспечить бесплатное обучение в колледже, и им пришлось выдержать ожесточенный бой, чтобы обеспечить бедным американцам доступ к медицинской помощи - гарантии, которую сейчас республиканская партия усердно старается отменить, утверждая, что страна не может себе этого позволить.
Also müssen wir weiterhin hart daran arbeiten, um die Missverständnisse richtig zu stellen, damit sich nur die gutartigen und nützlichen Varianten unserer Ideen verbreiten.
А потому мы продолжаем нести наш груз, исправляя превратные толкования и заблуждения и распространяя только благотворные и полезные варианты наших идей.
Die Fähigkeit, hart zu arbeiten, ist eine bewundernswerte Eigenschaft, aber die Fähigkeit, sich zu entspannen, ist genauso wichtig.
Умение тяжело работать - это замечательная черта, но умение расслабиться - не менее важная.
Familien müssen die Möglichkeit bekommen, ihr hart verdientes Geld so einzusetzen, dass die kommenden Generationen nicht zur Migration gezwungen sind, sondern sich frei dafür entscheiden können.
Давайте дадим семьям возможность использовать их деньги, заработанные тяжким трудом, на то, что поможет сделать миграцию вопросом выбора, а не необходимости для будущих поколений.
Ihr Leben wäre besser, wenn Sie etwas weniger arbeiten könnten, wenn Sie nicht so hart arbeiten müssten, wenn Sie etwas früher heimgehen könnten, wenn Sie sich etwas früher zur Ruhe setzen könnten, wenn Sie etwas früher Feierabend machen könnten, das steckt alles drin, immer wieder und wieder.
Что жизнь будет лучше, если работать немного меньше, что если бы вы не пахали столько, если бы вы приходили домой пораньше, если бы вы смогли уйти на пенсию побыстрее, уйти с работы немного пораньше, всё это в рекламе, раз за разом, снова и снова.
Ich meine, es gab Leute, die Angst hatten Türklingeln zu drücken, weil sie mit Elektrizität betrieben wurden, und die war gefährlich.
Люди буквально боялись звонить в дверной звонок, потому там внутри было электричество и это было опасно.
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet.
И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
Eine lange Zeit war dies das dominierende amerikanische Männlichkeitsbild - hart, grob, seine Umgebung kontrollierend.
На протяжении долгого времени в Америке мужчина в основном изображался жестким, грубым, ответственным за его личное пространство.
Wörter drücken, wie auch Zahlen, grundlegende Beziehungen zwischen Objekten und Ereignissen und Kräften aus, aus denen sich die Welt konstituiert.
Слова, как и числа, выражают базовые отношения между объектами, событиями и силами, которые составляют наш мир.
- sie kennen sich auch mehr im biblischen Sinn.
- они также лучше знают друг друга в библейском смысле.
Aber ich wusste auch, wie hart sie die ganze Woche lang arbeiteten.
Но я также знала, как тяжело им приходилось работать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie