Exemplos de uso de "sich pfeifen" em alemão

<>
Aber die Prinzessin pfiff weiter. Но принцесса продолжала свистеть.
Einst lebte eine Prinzessi, die wundervoll pfiff. Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала.
Also hab ich mit ihm gepfiffen. Поэтому я свистел вместе с ним.
Das Stück, das ich pfeife, heißt "Fête de la Belle." Мелодия, которую я буду свистеть, называется "Праздник красавицы".
Nun, ich pfeife eigentlich seit ich vier bin - so ungefähr seitdem. Вообще-то, я начал свистеть с 4 лет - примерно с 4.
Und ich hab auch am Heiligen Abend bei der Familie meiner Frau gepfiffen. А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены.
Dieses Diagramm zeigt die Prozentzahl der Trennugen, nach denen Delfine pfeifen, im Verhältnis zur maximalen Entfernung. Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния.
Was macht ein molliger, kraushaariger Typ aus Holland - was hat so jemand wie mich dazu gebracht, zu Pfeifen? Что это за кудрявый толстяк из Голландии, чегой-то он свистит?
Mit dieser Pfeife sagt der Trainer dem Delfin, dass er etwas richtig gemacht hat und sich einen Fisch holen kann. в который тренер свистит, чтобы сказать дельфину, что он сделал всё правильно и может подплыть за рыбкой.
Mein Vater hat immer im Haus herum gepfiffen, und ich dachte immer, das ist in meiner Familie so eine Art Kommunikationsform. Мой отец вечно свистел дома, и я просто думал, что у нас в семье так общаются.
Denn, um ehrlich zu sein, mein Pfeifen ist eine Art Verhaltensauffälligkeit. Потому что, честно говоря, мой свист - это своего рода девиантное поведение.
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet. И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
- sie kennen sich auch mehr im biblischen Sinn. - они также лучше знают друг друга в библейском смысле.
nun ja, jetzt stehe ich hier in Rotterdam, einer wunderschönen Stadt, auf einer großen Bühne, und erzähle Ihnen was über Pfeifen. в Роттердаме, чудесном городе, на большой сцене, и рассказываю о свисте.
Denn auf Stufe Drei befinden sich die meisten von uns. Поскольку многие из нас живут на Уровне Три.
Und zunächst möchte ich mit Ihnen Ihr Pfeifen üben. И сначала я порепетирую с вами вашу партию.
Was machen Sie also, wenn sie sich überwältigt fühlen. Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Okay, aber ich bin nicht der Einzige hier, der pfeifen kann. Хорошо, я тут не единственный свистун.
Aber man stellt fest, dass man sich damit abfindet, die Kontrolle auf wunderbare Weise zu verlieren, was, wie wir meinen, unserem Leben sehr viel Sinn gibt und was äußerst befriedigend ist. Однако, вы понимаете, что сознательно соглашаетесь на эту действительно замечательную потерю контроля, которая, мы полагаем, придает огромный смысл нашей жизни и, несомненно, дает чувство удовлетворения.
Pfeifen Danke schön. Спасибо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.