Exemplos de uso de "sich sagen" em alemão com tradução "говорить"

<>
Darüber lässt sich noch so einiges sagen. Об этом можно много говорить.
Nichts worüber man sich Sorgen machen muss, sagen manche Ökonomen. Это не повод для беспокойства, говорят некоторые экономисты.
Stellen Sie sich einen Raum voll Menschen vor, und alle sagen: Теперь представьте каково это, когда вместе собрались люди, фактически говорящие друг другу:
Unser tägliches Leben befindet sich aber, gelinde gesagt, in einem außerordentlichen Zustand, sagen wir in einem Ausnahmezustand. Обычная жизнь в нашей стране - это, мягко говоря, жизнь в чрезвычайных, исключительных обстоятельствах.
Wenn man also das Ereignis als die Ursache dafür sieht, dass sich der Muffin irgendwo hinbewegt - wo Sie also etwas mit dem Muffin machen - können Sie sagen: Поэтому, если подразумевается, что кекс передвигается в пространстве, и мы совершаем действия с кексом, тогда мы говорим:
Wenn die USA sich über eine Arbeitslosigkeit mit einer Arbeitslosenquote von weniger als 6% Sorgen machen muss, was soll dann ein armes Land mit einer Arbeitslosigkeit von 10% oder 20% sagen? Если Америка проявляет беспокойство по поводу безработицы, в то время как уровень безработицы в США составляет менее 6%, что тогда говорить бедным странам с уровнем безработицы в 10% - 20%?
Nun, überall in der muslimischen Welt gibt es Menschen, die den Islam sehr ernst nehmen, Leute die sich um den Islam bemühen, für die er eine Quelle entweder des Glaubens, oder der Zivilisation, oder tiefer Wertvorstellungen, oder einfach eine Quelle mächtiger persönlicher Identität ist, die denken und laut sagen, dass der Islam und die Demoratie eigentlich gar nicht gegeneinander stehen, sonder eigentlich sehr zueinander passen. В исламском мире есть люди, которые принимают ислам очень серьезно, люди, которым не безразличен ислам, для которых он является источником веры, цивилизации, духовных ценностей, или просто источником самоидентификации, которые считают и говорят об этом открыто, что ислам и демократия на самом деле не противостоят друг другу, а очень похожи.
Warum aber sage ich das? Почему я так говорю?
Nun warum sage ich das? Теперь, почему я говорю это?
Dies sage ich meinen Studenten: И вот что я говорю своим студентам:"
Ich sage das normalerweise nicht. Обычно я этого не говорю.
Ich sage das aus Erfahrung. Я говорю это по опыту.
Und er denkt, ich sage: А он думает, что я говорю:
Hör zu, was ich sage. Слушай, что я говорю.
Hören Sie, was ich sage? Вы слышите, что я говорю?
Das hat Tom nicht gesagt. Том такого не говорил.
Das hat Maria nicht gesagt. Мэри такого не говорила.
Das haben sie nicht gesagt. Они такого не говорили.
Offen gesagt, er irrt sich. Откровенно говоря, он неправ.
Das habe ich nie gesagt! Я никогда этого не говорил!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.