Ejemplos del uso de "sich verhaften" en alemán

<>
Traducciones: todos103 арестовывать103
Die sich hieran anschließenden Onlineproteste spielten ohne Zweifel eine Rolle bei der Entscheidung der Regierung, das System abzuschaffen und die in den Fall verwickelten Staatsdiener zu verhaften. Затем последовал интерактивный протест, который несомненно сыграл роль в решении правительства отменить систему и арестовать причастных к этому должностных лиц.
Gelingt es, Massenproteste auf den Straßen länger als eine oder zwei Wochen aufrechtzuerhalten, wird es für ein Regime praktisch und psychologisch schwierig, sich an der Macht zu halten - auch wenn man bereits dazu übergegangen ist, Demonstranten zu schlagen und zu verhaften. Снова и снова, когда массовые уличные выступления продолжались более недели или двух недель, режим - даже тот, который начинал избивать и арестовывать протестующих - в конечном итоге встречал практические и психологические трудности для удержания своей хватки.
Die Geheimdienste wollten Menschen verhaften. Секретные службы хотели арестовывать людей.
Die Vier wurden unverzüglich verhaftet. Четверо были арестованы немедленно.
Möglicherweise will mich die Regierung verhaften. Возможно правительство решит арестовать меня.
Sie begannen die Demonstranten zu verhaften. Протестантов начали арестовывать.
Einige meiner Reporter sind verhaftet worden. Некоторых моих журналистов арестовали.
Tom ist wegen Geschwindigkeitsüberschreitung verhaftet worden. Тома арестовали за превышение скорости.
Die Polizei verhaftete gestern den Tatverdächtigen. Вчера полиция арестовала подозреваемого.
Landesweit wurden in großer Zahl Demokratiebefürworter verhaftet. По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы.
Ich will, dass Tom wegen Mordes verhaftet wird. Я хочу, чтобы Том был арестован за убийство.
Ich will, dass man Tom wegen Mordes verhaftet. Я хочу, чтобы Том был арестован за убийство.
Und innerhalb von 48 Stunden wurde er verhaftet. А через 48 часов он был арестован.
Er wollte nicht, dass einer seiner Freunde verhaftet wird. True настоящий гуманист, и он не хотел, чтобы кто-то из его друзей был арестован,
Polizei von Karratha verhaftet 20-Jährigen nach schneller Motorradjagd Полиция Карраты арестовала 20-летнего после преследования мотоцикла на высокой скорости
Meine Eltern ließen sich scheiden, und meine Schwester wurde verhaftet. Родители развелись, а сестру арестовали.
Im letzten Jahr wurden drei prominente Anwälte und Rechtsaktivisten verhaftet. В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
So änderten wir es wieder zurück und wurden prompt verhaftet. Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали.
Und nach fünf Jahren Deprogrammierung wurde ich wegen Entführung verhaftet. и примерно через пять лет меня арестовали за похищение.
Im Jahr 1902 wurde er verhaftet und nach Sibirien verbannt. В 1902 году он был арестован и сослан в Сибирь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.