Beispiele für die Verwendung von "sich verurteilen" im Deutschen

<>
Die Anführer der religiösen Parteien beeilten sich, Mohammads Ansichten zu verurteilen. Лидеры религиозных партий моментально стали осуждать взгляды Мохаммеда.
Sie einigte sich, einen arabischen Staatschef aus ihren eigenen Reihen zu verurteilen. она согласилась осудить арабского лидера, принадлежащего к той же группе.
Es ist Zeit, dass sich in Europa, den USA, Israel und andernorts starke Stimmen erheben und diese Menschenrechtstragödie unter dem palästinensischen Volk verurteilen. Пришло время громко осудить эту трагедию нарушения прав человека палестинского народа, как со стороны Европы, США и Израиля, так и в других странах.
Es gibt tatsächlich einiges zu verurteilen: Для осуждения есть много оснований:
Tom wurde zum Tode verurteilt. Том был приговорён к смерти.
Er ist zum Scheitern verurteilt. И он обречен на провал.
Calvin Washington wurde für Mord verurteilt. Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
Dafür wurde er verprügelt, verurteilt, inhaftiert. За это он был избит, приговорен, арестован.
Ist der Kapitalismus, den wir kennen, zum Scheitern verurteilt? "Обречен ли капитализм в том виде, как мы его знаем?
Pius dagegen wird in ritualmäßiger Weise verurteilt. Тем не менее, Пия ритуально осуждают.
Er wurde zum Tod durch Erschießen verurteilt. Он был приговорен к смертной казни через расстрел.
Versuche das Stammessystem abzuschaffen waren schon immer zum Scheitern verurteilt. Проект детрайбализации всегда был проектом, обреченным на провал.
Aber Kindersoldaten zu verurteilen, lässt sie nicht verschwinden. Но осуждение детей-солдат не заставит их отказаться от этого.
Michael wurde zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt. Майкла приговорили к пяти годам заключения.
Der Haken besteht darin, dass dieses System zum Kollaps verurteilt sind. Ловушка в том, что эта система обречена на провал.
William Gregory wurde für Vergewaltigung und Einbruch verurteilt. Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
Zwei der Beteiligten wurde zum Tode verurteilt. Двое организаторов были приговорены к смертной казни.
Ist die europäische Rechte nun zum Aussterben oder zum Extremismus verurteilt? Неужели правые Европы обречены на вымирание или на экстремизм?
Wr wollen Menschen helfen, die unschuldig verurteilt wurden. Мы пытаемся помочь ошибочно осуждённым людям.
Prof. Ibrahim wurde zu sieben Jahren Haft verurteilt. Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.