Beispiele für die Verwendung von "signal" im Deutschen
Die EU/USA Freihandelszone setzt ein starkes Signal der Kooperation zur Bewältigung der weltwirtschaftlichen Herausforderungen - gerade in Zeiten, in denen viele im Nationalismus ihr Heil suchen.
В то время, когда многие ищут спасения в национализме, зона свободной торговли между ЕС и США стала бы мощным символом сотрудничества в преодолении глобальных проблем.
Auch haben positive Emotionen ein universales Signal.
Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны.
Aber wenn sie gehäuft vorkommen, ist das Ihr Signal.
Но когда вы встречаетесь с совокупностью таких жестов, это должно стать для вас сигналом.
Es fällt in einen Zustand der Verweigerung - verneint jedes Signal.
Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
Sie besitzen ein zweites Enzym, welches ein zweites Signal herstellt.
Итак, у них есть второй фермент, который производит второй сигнал
Und dieses elektrische Signal wird dann in einen High-Speed Datenstrom zurückgewandelt.
И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных.
Hier wird das Kardiogramm, das Signal aus seinem Herzen, über Radiotelemetrie ausgegeben.
и вот ее ЭКГ, изнутри сердца сигнал поступает по радиотелеметрии.
Standardisierung der Rechtsordnung kann als ein Signal an internationale Investoren bestimmt sein.
Стандартизация законов может восприниматься как сигнал для международных инвесторов.
Dann geht das Signal zur Amygdala und von dort weiter zum autonomen Nervensystem.
И сигнал потом спускается в миндалину, и затем в автономную нервную систему.
Da ist dieser künstliche Satellit oben im Weltraum, der offensichtlich ein Signal sendet.
В космическом пространстве появился созданный человеком спутник, который очевидно передает некоторый сигнал.
Die Schließung des Gefangenenlagers Guantánamo Bay in Kuba würde ein derartiges Signal aussenden.
Закрытие тюрьмы в Гуатанамо-Бэй, Куба, послужит как раз таким сигналом.
Das universale Signal ist nicht einfach, das Hochziehen der Lippenwinkel zum Musculus zygomaticus.
Просто подняв кончики губ до скул, передать универсальный сигнал не получится.
Die CDS auf Griechenland bieten ein brauchbares Signal der gefährdeten finanziellen Situation des Landes.
СКД для Греции посылают полезный сигнал об опасной финансовой ситуации в стране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung