Exemplos de uso de "signifikantes" em alemão com tradução "значительный"
· Ein signifikantes Maß an "Offenheit", im Rahmen derer Einwanderung und Auswanderung aller Bestandteile möglich sind (geschlossene Systeme bleiben statisch).
· Значительная "открытость", позволяющая эмиграцию и иммиграцию всех компонентов (закрытые системы остаются статичными).
Wir haben signifikant tiefere Investionskosten in unserer Anlagenausrüstung.
У нас значительно низкие капитальные затраты на заводское оборудование.
Auch im Bereich der Krankheitskontrolle waren signifikante Verbesserungen zu verzeichnen.
Значительных улучшений удалось добиться и в борьбе с болезнями.
Darin wird überzeugend dargestellt, dass alle vorgeschlagenen Maßnahmen mit signifikanten Kosten verbunden sind.
Он также убедительно демонстрирует, что все предлагаемые средства требуют значительных средств.
Wir hatten die Finanzkrise und manche von Bernanke erwähnte Faktoren haben sich signifikant umgekehrt.
Мы стали свидетелями финансового кризиса, и некоторые причины, на которые ссылался Бернанке, значительно изменились.
Und diese Methoden haben signifikante wirtschaftliche und ökologische Folgen, die sich bereits heute abzeichnen.
У этих способов есть значительные экономические и экологические последствия, которые мы уже начинаем видеть сегодня.
Überdies brauchte man auch signifikant weniger Grund und Boden sowie Infrastruktur zur Schaffung von Parkplätzen.
Кроме того, пространство и инфраструктура, необходимые для парковки, будут значительно сокращены.
2013 könnte eine signifikante Korrektur der Wertpapierkurse die US-Wirtschaft in eine echte Depression stürzen.
Значительная корректировка курсов акций может, в принципе, стать силой, которая в 2013 г. поможет экономике США встать на ноги.
Viele westeuropäische Wohlfahrtsstaaten weisen in Bezug auf Rauchen, Bewegung, Ernährung und Alkoholkonsum signifikante Disparitäten auf.
Значительные различия в таких областях, как курение, физические упражнения, питание и потребление алкоголя наблюдаются во многих государствах всеобщего благосостояния в Западной Европе.
In Kombination führen diese Maßnahmen zu einer signifikanten Reduktion des Auftretens von Lungenentzündung und Durchfall.
Вместе эти мероприятия позволят значительно ослабить и пневмонию, и диарею;
Ein Großteil des Verlusts an Wettbewerbsfähigkeit in Südeuropa trat ein, als die Arbeitslosigkeit signifikant gefallen war.
Значительная часть снижения конкурентоспособности в южной Европе произошла после того, как там произошло значительное снижение уровня безработицы.
Herr Nag sagte, dass die Krisen in der Eurozone "signifikante Dominoeffekte" auf ganz Asien haben werden.
Г-н Нэг сказал, что кризис еврозоны угрожает "значительными прямыми последствиями" по всей Азии.
Wir würden ihre Fähigkeit signifikant erhöhen mit den vielen anderen Problemen umzugehen, die sie zu bewältigen haben.
Мы могли бы значительно увеличить их способность бороться с другими их многочисленными проблемами.
Die Aufnahme sehr geringer Mengen an Transfetten steht in Zusammenhang mit einem signifikant erhöhten Risiko für Herzkrankheiten.
Даже крайне низкое содержание транс-жиров в пище приводит к значительному увеличению риска сердечных заболеваний.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie in Großbritannien oder implizit anderswo außerhalb der Vereinigten Staaten signifikante Auswirkungen hätte.
"Влияние на Великобританию едва ли окажется значительным", а следовательно и на другие страны за пределами США.
Es ist das letzte bedeutende Material, das in einer signifikanten Menge auf der Erde wiedergewonnen werden soll.
Это последний основной материал для переработки в любом значительном количестве на Земле.
Dies sind also kleine Taten, die einen signifikanten Effekt erzielen können, um die lokale Umweltgesundheit zu verbessern.
Таким образом, эти малые шаги могут принести значительные результаты в направлении улучшения локального экологического здоровья.
Trotz angekündigter Reformen ist es unwahrscheinlich, dass es zu einer signifikanten Wechselkursflexibilität der chinesischen Währung kommen wird.
Несмотря на объявленные реформы, едва ли обменный курс китайской валюты будет отличатся значительной гибкостью.
"Die Kosten für die Gesellschaft wären signifikant" warnt er, da die Synergien zwischen Einlagengeschäft und Kreditvergabe verloren gingen.
"Социальные издержки будут значительными", предупреждает он, поскольку будет утеряна согласованность между изъятием вкладов и выдачей кредитов.
Überdies sind Verbrennungsmotoren für mehr als ein Fünftel der Kohlenstoffemissionen verantwortlich und tragen somit signifikant zum Klimawandel bei.
Кроме того, на двигатели внутреннего сгорания приходится более одной пятой доли мировых выбросов углерода, которые значительно воздействуют на изменение климата.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie