Exemplos de uso de "spreche fließend" em alemão
Und es gab dort Menschen wie Michael Semple, der fließend afghanische Sprachen spricht, der fast jeden Bezirk des Landes bereist hat.
И там были люди как Майкл Сэмпл, кто говорит свободно на афганском, кто побывал почти в каждом районе страны.
Über die letzten Jahre habe ich viel Zeit in Europa verbracht, vor allem in den Niederlanden, und jedes Mal, wenn ich dort über Erlebniswirtschaft spreche, bekomme ich am Ende immer wieder die selbe Frage gestellt, beinahe unausweichlich.
Итак, последние несколько лет я проводил много времени в Европе, в частности в Нидерландах, и всякий раз, когда я заговаривал в этой стране об экономике впечатлений, мне всегда в конце выступления задавали один и тот же вопрос, практически в неизменной редакции.
Wir treten in die dritte Phase ein, dies ist worüber ich spreche, und in ihr werden Daten verlinkt.
Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные.
Ich möchte lernen, fließend Russisch zu sprechen.
Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке.
Das ist der Kernpunkt meines Buches "Die Neugestaltung des Menschen", in dem ich über die Arten von Entscheidungen spreche, die wir treffen werden, und über die Herausforderungen, die diese an die Gesellschaft stellen.
Я фокусируюсь на этом в моей книге "Перепроектированые Люди", где я говорю о видах выбора, которые мы сделаем, и проблемах, которые ожидает общество.
Aber in 10 bis 15 Maschinengenerationen werden sie das ich spreche von Maschinen-Generationen, nicht menschlichen Generationen.
но через 10-15 поколений станут и это будут поколения машин, а не людей
Aber wissen Sie, dies ist ein TED Publikum, und wenn ich weiterhin über Institutionen spreche, dann werden Sie abschalten.
Но всё-таки здесь публика TED, и если я буду продолжать рассказывать про учреждения, то вам это надоест.
Also was sind diese Eigenschaften, über die ich spreche?
Итак, что это за характеристики, о которых я говорю?
So wie ich heute hier stehe und zu euch spreche, bin ich über die Gesamtzeit von ungefähr 5 Jahren gelaufen.
Сегодня я стою здесь и хочу сказать вам, что бегаю уже 5 лет.
Aber wenn ich mit Klimawissenschaftlern spreche, dann bemerke ich vor allem den zunehmend besorgten Ausdruck in ihren Augen, wenn sie neue Daten erhalten, die weit von dem, worüber der IPCC spricht, abweichen.
Во время бесед с экспертами по изменению климата я замечаю в их глазах всё более явный страх при упоминании последних измерений, которые намного обгоняют прогнозы IPCC [Межправительственная группа при ООН].
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie