Exemplos de uso de "städtisch" em alemão com tradução "городской"
Also geht es im Endeffekt gar nicht um "städtisch" versus "ländlich".
То есть дело даже не в городских или сельских штатах.
Städtische und ländliche Gebiete untergraben sich gegenseitig.
Городские и сельские районы вредят друг другу.
Und wir arbeiten mit einem übergreifenden städtischen Planungsdefizit.
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
In den städtischen Slums neigten die Mädchen zum Fernbleiben.
В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
Er deckte die Korruption in der städtischen Regierung auf.
Он обнаружил коррупцию в городской власти.
· Entwicklung einer kreativen Preispolitik für städtisches Wasser und Abwasser.
· Развитие креативнрй системы цен на городское потребление воды и использование канализации.
Wie bewegen sich die Leute durch diese neuen städtischen Räume?
Как люди перемещаются через эти новые городские пространства?
- Vor Kurzem sahen wir dich in der Rolle des städtischen Drehorgelspielers.
- А недавно мы увидели тебя в роли городского шарманщика.
Wir sind mehr als einfach nur ein nationales Symbol der städtischen Zerstörung.
Мы больше, чем просто национальные символы городского упадка.
Die Antwort der militanten Islamisten sind Selbstmordanschläge auf die städtischen Zentren im Kernland Pakistans.
Реакцией боевиков были взрывы террористов-смертников в городских центрах в центральной части Пакистана.
Wird der Metropolraum berücksichtigt, ist die Bedeutung der führenden städtischen Gebiete sogar noch bemerkenswerter.
Когда масштаб области митрополита знаком, важность ведущих городских районов становится все более примечательной.
Und stellt auch vor, ins besondere im städtischen Amerika, über das Nähren vom Geist.
Только представьте себе - о воспитании духа в городской Америке.
Von Studenten ausgehende, städtische Proteste wie die von Tiananmen 1989 haben jedoch nicht mehr stattgefunden.
Однако городских протестов во главе со студентами, подобных тем, что имели место на площади Тяньаньмынь в 1989 г., больше не происходило.
In Kolumbien erhielten Anfang der 1990er Jahre 125.000 Schüler aus armen städtischen Gemeinwesen Stipendien.
В начале 1990-х годов в Колумбии были предоставлены стипендии 125000 школьникам из бедных городских слоев населения.
Die bedeutendsten Herausforderungen sind dabei nicht Infrastruktur und städtische Einrichtungen, so wichtig diese auch sein mögen.
Основной проблемой являются не инфраструктура и городские предприятия, какими бы важными они ни казались.
Auf der Angebotsseite müssen städtische Flächen - mit all ihrer physischen und gesellschaftlichen Infrastruktur - schnell genug expandieren.
С точки зрения предложения, городская земля - со всей ее физической и социальной инфраструктурой - должна расширяться достаточно быстро.
Also, bis zu 200.000 Menschen am Tag migrieren von den ländlichen zu den städtischen Gegenden.
Примерно 200 000 человек в день мигрируют из сельских в городские районы.
Obwohl sich beide Regierungen politisch deutlich unterscheiden, versprachen beide diesen Familien neue Häuser in städtischen Neubaugebieten.
Хотя правительства двух стран далеки друг от друга в политическом плане, оба пообещали перемещенным семьям новые дома в новых городских районах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie