Exemplos de uso de "stärkere" em alemão

<>
Es existieren bereits viele Instrumente für eine stärkere Integration. Многие инструменты для большей интеграции уже существуют.
Einige Stimmen in Amerika fordern eine noch stärkere Aufstockung. Некоторые голоса в США призывают к еще большему увеличению военных расходов.
Ein stabiler Euro macht eine stärkere Zusammenarbeit möglich und wünschenswert: Стабильное Евро делает возможным и желаемым более крепкое сотрудничество:
Sie schadet dem Vertrauen, das für stärkere Handelsbeziehungen gebraucht wird. Она разрушает доверие между сторонами, необходимое для укрепления торговых отношений.
Wir machen weiter, und bauen stärkere Apparate, Beschleuniger für Teilchen. И мы продолжаем этим заниматься, и строим всё более мощные установки - ускорители частиц.
In den beitrittswilligen Ländern der EU erheben sich noch stärkere Zweifel. Политические партии старых членов ЕС рассматривают европейскую интеграцию как само собой разумеющийся факт, но значительная часть электората сомневается по поводу идеи единой Европы, а странах-кандидатах население колеблется еще больше.
Höhere Steuern und stärkere Regulierung können nicht gut für das Wachstum sein. Более высокие налоги и большее государственное вмешательство не могут хорошо сказаться на росте.
Eine andere Folge des freien Kapitalflusses ist die stärkere Verknüpfung unterschiedlicher Märkte. Еще одним последствием свободного движения капитала является большее "переплетение" различных рынков.
Sie können in Spielen stärkere soziale Bindungen knüpfen als im echten Leben. Они могут иметь более крепкие социальные связи в игре, нежели в реальной жизни.
Es gibt eine stärkere Wahrnehmung davon, dass individuelle Gesellschaften funktionierende Ökosysteme brauchen. Но в этом есть более глубокий смысл - то, что нужно каждому отдельному обществу, - это действующая экосистема.
Pläne für eine stärkere kerntechnische Zusammenarbeit stehen ganz oben auf der Tagesordnung. Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества.
eine verbesserte Überwachung der Finanzstabilität, stärkere internationale Koordination und einen moderneren Entscheidungsfindungsprozess. совершенствовании контроля финансовой стабильности, усилении международного координирования и пересмотре процесса принятия решений.
Höhere Temperaturen der Meeresoberflächen bedeuten stärkere Wirbelstürme auf den Ozeanen der Welt. Более высокая температура воды приводит к образованию над океанами более мощных ураганов.
Die Gesamttransferleistungen anderserseits haben eine deutlich stärkere gleichmachende Wirkung auf die Einkommen. С другой стороны, общие перечисления оказывают значительно больший уравнивающий эффект на доходы.
Diese neue Initiative hat nur für eine noch stärkere Spaltung des Landes gesorgt. Эта новая инициатива лишь усилила разделение страны.
Die Globalisierung hat alle Länder interdependenter gemacht, was wiederum eine stärkere globale Zusammenarbeit erfordert. Глобализация, сделавшая все страны более взаимосвязанными, в свою очередь, требует большего глобального сотрудничества.
Ihre Anhänger werden von starken Symbolen angesprochen, ihre Gegner reagieren auf noch stärkere Tatsachen. Ее сторонники основываются на существенном наборе знаков, а ее хулители - на еще более существенном наборе фактов.
Globalisierung bedeutet eine stärkere internationale Integration, die wiederum die Notwendigkeit für kollektive Aktionen bedingt. Глобализация означает более тесную международную интеграцию, что, в свою очередь, означает большую необходимость совместных действий.
Europa dagegen verlangt eine stärkere Assimilation und bietet eine weniger durchlässige Wirtschaft und Politik. Европа, однако, требует большей ассимиляции и предлагает менее пористую экономику и политику.
höhere Steuern, stärkere Verschuldung (also höhere Steuern für zukünftige Generationen) und/oder eine Geldmengenexpansion. повышение налогов, увеличение задолженности (т.е. более высокие налоги для будущих поколений) и/или денежная экспансия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.