Exemplos de uso de "stattdessen" em alemão

<>
Aber was würde stattdessen kommen? Но что могло прийти ему на смену?
Stattdessen habe ich Fortschritte gemacht. Нет, я продвинулся вперёд
Stattdessen scheinen sie bescheidener zu wachsen. Кажется, они будут расти более скромно, понимаете.
Und stattdessen, worauf legen wir Wert? А что же остается?
Stattdessen muss sich die Branche neu erfinden. Промышленность должна быть полностью перестроена.
Stattdessen sollten wir die Details näher betrachten. в то время как следовало бы изучить подробности
Stattdessen werden Stimmungsräume geschaffen, die subliminal wirken. Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание.
Stattdessen wirkt es eher wie ein Kinderspielplatz: Она больше похожа на детскую игровую площадку:
Dann bekommt man stattdessen einen "DNA-Tacker". в механизм по скреплению ДНК.
Stattdessen haben sie eure Seite bekannt gemacht. Вместо это они сделали вам рекламу.
Stattdessen erzählt uns Farbe etwa ganz anderes: Напротив, цвета говорят нам нечто совсем другое:
Stattdessen gehe ich raus und finde Sachen. Вместо чтения я ищу разные вещи.
Die Europäische Union braucht stattdessen eine neue Richtung. Однако Европейскому Союзу нужен новый курс.
Stattdessen sollte man direkt zum endgültigen Abkommen vorrücken. Наоборот, вы должны прямо стремиться достигнуть результата.
Doch sollten wir stattdessen die positive Nachricht sehen: Но давайте смотреть на положительную сторону:
Er sucht nämlich diesen Akkord, macht aber stattdessen. Но это пока еще не та гармония, которую он ищет.
Stattdessen zog Indien Kraft aus seinen größten Schwächen. Но Индия превратила свою главную слабость в силу.
Können wir stattdessen die weltweite wirtschaftliche Situation betrachten? И теперь давайте взглянем на экономическую ситуацию в мире.
Stattdessen haben wir nur etwas schlimmeres als Auflehnung wahrgenommen. Наоборот, то, что мы видели - куда хуже, чем восстание.
Stattdessen bildete Morsis Rede den denkwürdigsten Moment dieser Veranstaltung. Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.