Exemplos de uso de "steigern" em alemão
Sie steigern die Lähmung und senken die Zufriedenheit.
Это сделает вас более нерешительными и менее удовлетворенными.
Dies würde dazu beitragen, die Ressourceneffizienz zu steigern.
Это также будет способствовать повышению эффективности использования ресурсов.
Sie wird die Transaktionskosten senken und die Arbeitsproduktivität steigern.
Оно снизит операционные издержки и повысит производительность труда.
Im Wesentlichen ging's darum, die Lebenserwartung weltweit zu steigern.
И по существу - увеличение продолжительности жизни по всей планете.
Wenn die Finanzmärkte funktionieren, sollte das die Wirtschaftsentwicklung bedeutsam steigern.
Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие.
Und wir brauchen positive Rückmeldungen, um das Wohlbefinden zu steigern.
Ещё нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия
Wir untersuchten auch nicht-pharmakologische Wege, den Oxytocinlevel zu steigern.
Мы также изучали нефармакологические способы поднять уровень окситоцина.
Sogar Ihre Sexualorgane werden besser durchblutet und Sie steigern Ihre sexuelle Potenz.
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция.
Mit etwas Glück werden die Werkzeuge die Nachfrage nach den Daten steigern.
Будем надеяться, что инструменты будут способствовать росту спроса на информацию.
Erstens bedeutet die Verzögerung eine vergeudete Gelegenheit, das globale Wachstum zu steigern.
Во-первых, отсрочка подразумевает потерю возможности для ускорения роста мировой экономики.
Um die Erträge zu steigern, borgte man sich Geld und ließ es arbeiten.
Они занимали деньги и пускали их в оборот для поддержания прибыльности.
Was könnten afrikanische Staaten unternehmen, um ihre wissenschaftliche und technologische Leistungsfähigkeit zu steigern?
Что нужно сделать африканским странам, чтобы развить свой научный и технологический потенциал?
Eine striktere Haushaltspolitik würde schon weiterhelfen, das Vertrauen in den USA zu steigern.
Потребуется не один год жёсткой бюджетной политики, прежде чем доверие к США вернётся.
die weitere Verbreitung von Mobiltelefonen wird die Möglichkeiten dieser Tests noch weiter steigern.
распространение мобильных телефонов дополнительно усилит возможности этих анализов.
Steigende Zinsen könnten diese Befürchtungen mildern und damit das Verbrauchervertrauen und die Ausgaben steigern.
Повышение ставок может ослабить эти страхи, что повысит уверенность в завтрашнем дне у потребителей и уровень потребительских расходов.
Und Wirtschaftswachstum in anderen Teilen der Welt könnte Amerika helfen, seine Exporte zu steigern.
Рост экономики в других странах мог бы помочь Америке нарастить свой экспорт.
Um Erfolg zu erreichen, versuche ich mich immer zu steigern und gute Arbeit zu leisten.
Достигая успеха, я всегда повышал свою квалификацию и работал хорошо.
Von dieser Idee konnte niemand Profitieren aber es würde die Hygiene in jeder Hinsicht steigern.
Это была идея, которая никому не сможет принести пользу, но поможет сохранить здоровье в любой сфере деятельности.
Die Währungsabwertung ist ein Nullsummenspiel, weil nicht alle Länder gleichzeitig abwerten und ihre Nettoexporte steigern können.
Девальвация валюты является игрой с нулевой суммой, поскольку не все страны могут обесценить и улучшить чистый экспорт в одно и то же время.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie